>
Стр. 27. Февей-царевич - герой нравоучительной сказки Екатерины II
"Сказка о царевиче Февее", отличавшийся красотою и добродетелями.
Сикстова Мадонна - знаменитая картина Рафаэля, написанная между 1515 и
1519 годами. Называется Сикстинской потому, что была написана для монастыря
св. Сикста, который изображен на картине справа от Мадонны.
Стр. 28. Корреджио - Корреджо, настоящее имя - Антонио Аллегри (около
1489 или 1494-1534) - крупнейший итальянский художник.
...один художник... совершил государственное преступление, состоящее в
том, что к известной эпиграмме: "Всевышнего рука три чуда совершила!" -
пририсовал руку с военным обшлагом". - 15 января 1834 года в Петербурге была
впервые поставлена патриотическая драма в стихах Н.В.Кукольника (1809-1868)
под названием "Рука всевышнего отечество спасла". Николай I отнесся к автору
с большим благоволением. Но в критике драма не встретила признания.
Н.А.Полевой в "Московском Телеграфе" заявил, что "драма в сущности своей не
выдерживает никакой критики", и иронизировал по поводу патриотизма автора.
После этого Полевой был вызван к шефу жандармов, и, хотя его объяснения были
признаны удовлетворительными, журнал "Московский Телеграф" был закрыт. Эти
факты вызвали эпиграмму, которая, как и другие эпиграммы того времени,
приписывалась Пушкину:
"Рука всевышнего" три чуда совершила:
Отечество спасла,
Поэту ход дала
И Полевого задушила.
Рука с военным обшлагом, пририсованная к эпиграмме, показывала, что
"всевышний" - это Николай I.
Стр. 32. "Молодой Дикий" - неполное название переводного романа:
"Молодой дикий, или опасное стремление первых страстей, сочинение госпожи
Жанлис; 2 части. М., 1809". На самом деле это сочинение Августа Лежюня.
"Повести Мармонтеля". - Жан Франсуа Мармонтель (1723-1799), французский
повествователь, драматург и историк литературы.
"Ивангое" - "Айвенго" - исторический роман английского писателя
Вальтер-Скотта (1771-1832), вышедший в 1820 году, был переведен на русский
язык в 1826 году.
Стр. 34. ...волотина волотину кличет - волотина - соломинка ржи или
другого злачного растения.
Стр. 35. Шевырев Степан Петрович (1806-1864) - профессор литературы в
Московском университете, критик и поэт. В письме неточно приводится первая
строка стихотворения Шевырева "Чтение Данта".
У Шевырева:
Что в море купаться, то Данта читать:
Стихи его тверды и полны,
Как моря упругие волны!
Стр. 42. ...любовь Малек-Аделя к Матильде. - Герои романа французской
писательницы Мари Коттен (1770-1807): "Матильда или Воспоминания, касающиеся
истории Крестовых походов".
Стр. 54. "Днепровская русалка" - пьеса была переделана
Н.С.Краснопольским из либретто Фердинанда Кауера (1751-1831). Впервые
поставлена на петербургской сцене в 1803 году.
Стр. 64. "Казак-стихотворец" - анекдотическая опера-водевиль в одном
действий А.А.Шаховского (1777-1846).
"Воздушные замки" - водевиль в стихах Н.И.Хмельницкого (1789-1845).
Стр. 72. Кизеветтер Иоганн (1766-1819) - немецкий философ,
последователь Канта. Его учебник логики, переведенный на русский язык, был
распространен в русских школах в первой половине XIX столетия.
Стр. 73. "Димитрий Донской" - трагедия В.А.Озерова (1769-1816), впервые
поставлена на сцене в 1807 году. Словами князя Димитрия, которые декламирует
Вихров, начинается трагедия.
Стр. 79. Ареопаг - высший уголовный суд в древних Афинах, в котором
заседали высшие сановники.
Стр. 83. Демидовское - училище правоведения в Ярославле, основанное в
1805 году.
Стр. 95. Соколовский Владимир Игнатьевич (1808-1839) - поэт. А.И.Герцен
в "Былом и думах" называет его автором "довольно хороших стихотворений". За
сочинение куплетов, осмеивающих Александра I и Николая I, был заключен в
Шлиссельбургскую крепость и затем выслан в Вологду.
Стр. 103. Цицерон Марк Туллий (106-43 до нашей эры) - древнеримский
оратор, философ и политический деятель.
Стр. 108. Тацит (около 55 - около 120) - древнеримский историк.
Стр. 119. Гроденапль - плотная ткань, род тафты, от франц. gros de
Naples.
Стр. 121. Кодекс Юстиниана - свод законов, изданный в 529 году по
заданию византийского императора Юстиниана I (483-565).
Стр. 122. Сперанский Михаил Михайлович (1772-1839) - государственный
деятель при Александре I и Николае I.
Стр. 124. ...он любил курить только жуковину - ироническое название
дешевого табака петербургской табачной фабрики Жукова.
Стр. 126. Асенкова Варвара Николаевна (1817-1841) - талантливая
драматическая актриса.
Стр. 131. Цербер - в древнегреческой мифологии пес, охранявший вход в
подземное царство Аида.
Стр. 149. Священный Союз - союз, заключенный в Париже в 1815 году
Россией, Австрией и Пруссией с целью подавления революционных и
национально-освободительных движений.
Стр. 166. Сенковский Осип Иванович (1800-1858) - востоковед, профессор
Петербургского университета, журналист, беллетрист, редактор и соиздатель
журнала "Библиотека для чтения", начавшего выходить в 1834 году. Писал под
псевдонимом Барон Брамбеус.
Стр. 167. Марлинский - псевдоним Александра Александровича Бестужева
(1797-1837) - русского писателя-декабриста.
Бенедиктов Владимир Григорьевич (1807-1873) - русский поэт.
Стр. 169. Поссевин Антоний (1534-1611) - иезуит. Был направлен в
Москву, к царю Иоанну IV, папою Григорием XIII для примирения Иоанна с
польским королем Стефаном Баторием и образования лиги христианских
государств против Турции. Пытался склонить москвичей к католицизму. Оставил
описание Руси XVI века под названием "Московия".
Стр. 173. Конт Огюст (1798-1857) - французский буржуазный философ,
социолог, субъективный идеалист, основатель так называемого позитивизма.
Кант Иммануил (1724-1804) - родоначальник немецкого идеализма второй
половины XVIII-XIX века.
Гегель Георг Вильгельм Фридрих (1770-1831) - крупнейший немецкий
философ-идеалист и диалектик.
Стр. 175. Вольтер (Франсуа Мари Аруэ) (1694-1778) - выдающийся
французский писатель, один из крупнейших деятелей эпохи Просвещения.
Стр. 177. Посибаритничать - жить в праздности и роскоши. От названия
древнегреческого города Сибарис, о жителях которого ходила молва как о людях
изнеженных.
Стр. 188. Шиллер Фридрих (1759-1805) - великий немецкий поэт.
Стр. 195. Каратыгин Василий Андреевич (1802-1853) - известный
актер-трагик.
Толченов Павел Иванович (1787-1862) - артист московской и петербургской
трупп на ролях резонеров.
Санковская Екатерина Александровна (1816-1872) - прима-балерина
московского балета.
Стр. 208. Вилье, точнее, Виллие Яков Васильевич (1765-1854) -
лейб-хирург и президент Медико-хирургической академии.
Стр. 209. Черкесские чепаны - кафтаны, поддевки.
Стр. 211. Лацароне (итальян.) - нищий, босяк.
Стр. 212. Расин Жан (1639-1699) - великий французский драматург.
Стр. 213. Жаргондист - искаженное слово "жирондист". Жирондисты -
партия периода французской буржуазной революции, представлявшая интересы
крупной торговой и промышленной буржуазии.
Стр. 214. Роброн - женское платье с очень широкой круглой юбкою; мода
аристократии XVIII столетня.
Стр. 217. Бель-фам - видная, представительная, полная женщина.
Стр. 240. Сталь Анна (1766-1817) - французская писательница, автор
романов "Дельфина" и "Коринна или Италия". Жила некоторое время в России, о
которой пишет в книге "Десять лет изгнания".
Стр. 257. Поль де Кок (1794-1871) - французский романист, с именем
которого связано представление о чрезмерной нескромности в изображении
эротических сцен.
Стр. 258. Бальзак Оноре (1799-1850) - крупнейший французский
писатель-реалист.
Стр. 264. Инвентари в юго-западных губерниях. - Инвентарями,
практиковавшимися в юго-западных губерниях царской России, назывались точные
описания отведенных крепостным крестьянам наделов со всеми хозяйственными
принадлежностями, а также перечень повинностей, лежавших на крестьянах.
Инвентари до известной степени ограничивали хозяйственный и отчасти личный
произвол помещика по отношению к крестьянам.
Стр. 278. Филистер - презрительная кличка человека самодовольного, с
ограниченным, узким, обывательским кругозором, без духовных запросов.
Стр. 279. "Филатка и Морошка" - водевиль в одном действии
П.Г.Григорьева, впервые поставлен в 1831 году.
Стр. 282. Мочалов Павел Степанович (1800-1848) - знаменитый
актер-трагик.
Стр. 298. Полежаев Александр Иванович (1804-1838) - русский поэт, Павел
Вихров переделывает стихи Полежаева "Тарки":
Я был в горах,
Какая радость!
Я был в Тарках -
Какая гадость!
(Части 3-5)
Стр. 4. Енох - по библейской легенде, один из патриархов, за
праведность взятый живым на небо.
Стр. 19. Пропедевтик. - Пропедевтика (греч.) - сокращенное изложение
какой-нибудь науки, предшествующее более глубокому ее изучению.
Стр. 25. "Домострой" - русский письменный памятник XVI века, содержащий
свод правил религиозного, семейно-бытового и общественного поведения.
"Домострой" стал символом домашнего деспотизма родителей, темных и отсталых
понятий.
Стр. 34. Меценат (род. между 74 и 64, ум. 8 до н.э.) - римский
государственный деятель, покровительствовавший поэтам. Имя Мецената стало
нарицательным названием покровителя искусств и литературы.
Стр. 39. Лессинг Готхольд Эфраим (1729-1781) - знаменитый немецкий
писатель и критик, представитель немецкого буржуазного просвещения, автор
драм "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и др.
Шеллинг Фридрих Вильгельм Иосиф (1775-1854) - немецкий
философ-идеалист. В своих натурфилософских сочинениях Шеллинг стремился
философски обосновать достижения естествознания своего времени. Идеи
Шеллинга имели сильное влияние на русскую дворянскую молодежь 20-30-х годов.
Стр. 43. Шифервейс - сорт свинцовых белил, считающийся одним из лучших.
Стр. 64. Теньеровские картины - принадлежащие кисти голландского
(фламандского) художника Давида Теньера (Тенирс, 1610-1690), называемого
Младшим, в отличие от его отца. Теньер-Младший изображал сцены из народной
жизни Голландии.
Стр. 73. Монах... яйцо печет на свечке, а черт у него учится - сюжет
басни И.А.Крылова "Напраслина".
Пекуния - от латинского слова pecuniae - деньги (бурсацкий жаргон).
Стр. 84. "Отечественные записки" - ежемесячный литературно-политический
журнал прогрессивного направления; с 1839 по 1867 год его
редактором-издателем был А.А.Краевский.
"Северная пчела" - реакционная политическая и литературная газета, с
1825 года издававшаяся Ф.В.Булгариным и Н.И.Гречем.
Стр. 94. Кукольник Нестор Васильевич (1809-1868) - русский реакционный
писатель, драматург.
Драма Кукольника "Князь Мих. Вас. Скопин-Шуйский" впервые была
поставлена в 1835 году в Александринском (ныне имени А.С.Пушкина) театре
Кергель неточно цитирует слова Ляпунова, обращенные к шведскому воеводе
Делагарди:
Да знает ли ваш пресловутый Запад,
Что если Русь восстанет на войну,
То вам почудится седое море,
Что буря гонит на берег противный!..
"Старый дом" - стихотворение Н.П.Огарева (1813-1877), друга
А.И.Герцена, впервые напечатанное в 1840 году в "Отечественных записках". В
стихотворении говорится о московском доме отца Герцена, И.А.Яковлева. "Отец
мой редко бывал в хорошем расположении духа, он постоянно был всем
недоволен... все более и более впадал в капризное отчуждение ото всех", -
вспоминал Герцен об отце. В "Старом доме" это отражено в стихах:
Здесь ворчал недовольный старик,
Мы беседы его не любили,
Нас страшил его черствый язык...
Читатели, как видно из слов Живина: "...раскуси, что там написано", -
придавали стихотворению аллегорическое значение, разумея под "старым домом"
Россию, под "недовольным стариком" - Николая I.
"...как сказал Гоголь, "...равно чудны стекла..." - неточная цитата из
VII главы первой части "Мертвых душ": "...равно чудны стекла, озирающие
солнцы и передающие движенья незамеченных насекомых..."
Стр. 95. Тимофеев Алексей Васильевич (1812-1883) - поэт, драматург,
беллетрист.
Стр. 96. "Волшебный стрелок" - опера Карла Вебера (1786-1826), текст
Канда. В Петербурге впервые была поставлена в 1824 году и пользовалась
большой популярностью.
Писемский сравнивает счет капель Живиным со счетом пуль в опере егерем
Каспаром, выливающим их посредством волшебства: по мере того, как Каспар
считает пули, появляются совы, черные вепри, раздается гром, сверкает
молния, и при счете "семь" низвергаются скалы.
Стр. 100. Окорчева - гнутая часть головки саней или полозьев.
Стр. 111. ...он вдруг начал какие-то письма писать к друзьям. - Имеются
в виду вышедшие в январе 1847 года "Выбранные места из переписки с друзьями"
Гоголя, которые вызвали протест у большинства писателей и читающей публики.
Особенно резкое осуждение "Выбранные места" нашли в письме В.Г.Белинского к
Гоголю, написанном за границей в том же году, 15 июля. В нем он называет
Гоголя "проповедником кнута, апостолом невежества, поборником обскурантизма
и мракобесия, панегиристом татарских нравов".
Стр. 117. Французские энциклопедисты - писатели, ученые и философы,
объединившиеся вокруг издания "Энциклопедии, или толкового словаря наук,
искусств и ремесл", первые тома которой вышли в 1751-1752 годах. Во главе
"Энциклопедии" стоял философ и беллетрист Дени Дидро (1713-1784). Его
сотрудниками были: математик Д'Аламбер (1717-1783), философы: Гельвеции
(1715-1771), Гольбах (1723-1789), Руссо (1712-1778), натуралист Бюффон
(1707-1788), Вольтер (1694-1778) и др. Энциклопедисты, несмотря на
идейно-философские расхождения, были объединены общим протестом против
монархической тирании, церковного фанатизма, против феодальных
социально-экономических отношений и выражали передовую для XVIII столетия
предреволюционную буржуазную идеологию. Идейное и культурное значение
"Энциклопедии" было очень велико в России XVIII века.
Лагранж Иосиф (1736-1813) - знаменитый французский математик.
Стр. 118. Лев Пушкин - так ошибочно назван дядя А.С.Пушкина, поэт
Василий Львович Пушкин (1767-1830), которому принадлежит эпиграмма:
Какой-то стихотвор (довольно их у нас)
Послал две оды на Парнас...
Читая, Феб зевал и наконец спросил:
"Каких лет стихотворец был,
И оды громкие давно ли сочиняет?"
- Ему пятнадцать лет, - Эрата отвечает,
"Пятнадцать только лет?" - Не более того! -
"Так розгами его!"
Стр. 134. Янус - римское божество дверей, от латинского слова janua -
дверь. Янус изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные
стороны. Отсюда выражение "двуликий Янус", применяемое к людям, меняющим по
обстоятельствам свое нравственное или идейное лицо.
Стр. 151. 1848 год был страшный для литературы. - Французская революция
1848 года вызвала усиление цензурного гнета в России. Царское правительство,
напуганное возможностью проникновения в Россию революционных идей, учредило
для наблюдения за печатью и открытой цензурой негласный комитет под
председательством тайного советника Д.П.Бутурлина. О впечатлении, которое
произвел слух об этом секретном учреждении, рассказывает цензор
А.В.Никитенко: "Панический страх овладел умами. Распространялись слухи, что
комитет особенно занят отыскиванием вредных идей коммунизма, социализма,
всякого либерализма, истолкованием их и измышлением жестоких наказаний
липам, которые излагали их печатно".
Одним из действий комитета была высылка в Вятку М.Е.Салтыкова за
повесть "Запутанное дело". Таким образом, в основу эпизода высылки Павла
Вихрова за его рассказ положен исторический факт.
Стр. 152. Общество Петрашевского. - Буташевич-Петрашевский, Михаил
Васильевич (1821-1866), видный деятель русского освободительного движения
середины XIX века, руководитель политического кружка, вокруг которою
объединил сторонников отмены крепостного права и установления
республиканского строя в России. В нем участвовали: М.Е.Салтыков,
А.Н.Плещеев, Ф.М.Достоевский, В.Н.Майков и др. Участники кружка были
арестованы в апреле 1849 года, и большая часть их была приговорена к
расстрелу. Однако правительство не решилось привести приговор в исполнение,
и смертная казнь была заменена либо пожизненной каторгой, либо ссылкой в
действующую армию на Кавказ. После Декабрьского восстания 1825 года кружок
Петрашевского был самым крупным проявлением протеста против
самодержавно-крепостнического строя.
Стр. 153. Кавеньяк Луи Эжен (1802-1857) - французский реакционный
политический деятель, генерал. В дни июньского восстания 1848 года возглавил
военную диктатуру и использовал ее для беспощадного разгрома парижского
пролетариата.
Стр. 157. Проприетер - собственник, владелец (франц.).
Стр. 159. "Пророк" - опера композитора Мейербера (1791-1864), впервые
поставленная в Париже в 1849 году.
Стр. 166. "...припомните басню, кто больше был в аду наказан...". -
Имеется в виду басня И.А.Крылова "Сочинитель и Разбойник".
Стр. 172. Пантеист - последователь религиозно-философского учения,
отождествляющего бога с природой, рассматривающего божество как совокупность
законов природы.
Наполеон III (Луи Наполеон Бонапарт, 1808-1873) - французский император
(1852-1870), племянник Наполеона I. С 1848 года президент Второй республики.
Поддерживаемый буржуазией, 2 декабря 1852 года совершил государственный
переворот и объявил себя императором.
Стр. 194. Жак - герой одноименного романа Жорж Санд (1834).
Стр. 198. Лимфатик - характеристика человека, чересчур спокойного,
безразличного к окружающему, у которого в теле как будто не кровь, а
водянистая жидкость - лимфа.
Стр. 207. Кони Федор Алексеевич (1809-1879) - писатель-водевилист,
историк театра, издатель журнала "Пантеон".
Каратыгин Петр Андреевич (1805-1879) - известный водевилист и актер,
брат знаменитого трагика.
Стр. 210. "Сцены в уголовной палате" Аксакова. - Имеется в виду
произведение И.С.Аксакова (1823-1886) "Присутственный день в уголовной
палате", опубликованное в России лишь в 1871 году. В 1858 году оно было
напечатано в Лондоне, в четвертой книжке "Полярной звезды" Герцена.
Стр. 263. Единоверцы - старообрядцы, воссоединившиеся с официальной
православной церковью. Правила для единоверцев были написаны московским
митрополитом Платоном и утверждены императором Павлом в 1800 году.
Стр. 278. Низамские убийцы. - Низамы - название турецких солдат
регулярной армии.
Стр. 322. Бортнянский Дмитрий Степанович (1751-1825) - известный
русский композитор церковной музыки.
Стр. 347. Государь Николай Павлович - Николай I, умер. 18 февраля 1855
года.
Стр. 353. Аргус - в греч. мифологии многоглазый великан; богиня Гера
превратила А. в павлина и разукрасила его хвост глазами.
Стр. 357. Кафишенская - комната для приготовления кофе и хранения
кофейной посуды.
Стр. 397. Бочажок - яма, залитая водою.
Стр. 419. "Свои люди - сочтемся!" - комедия А.Н.Островского; была
запрещена цензурой; впервые поставлена на сцене Александринского театра в
Петербурге в 1861 году.
Стр. 428. Бозио Ангелина (1824-1859) - итальянская певица, умершая во
время гастролей в России от воспаления легких.
Стр. 429. Кошка Петр - матрос флотского экипажа, участник почти всех
вылазок во время Севастопольской обороны 1854-1855 годов, приобретший
храбростью легендарную славу; умер около 1890 года.
Стр. 430. "Как четвертого числа..." - сатирическая песня, сочиненная во
время Севастопольской обороны 1854-1855 годов ее участником - Л.Н.Толстым.
Защита Сарагоссы. - Испанская крепость Сарагосса прославилась
героической обороной от осаждавших ее французских захватчиков. С 15 июня
1808 года по 19 февраля 1809 года под командою генерала Палафокса она
выдерживала жесточайшие штурмы превосходящих французских сил. Наконец
Палафокс вынужден был капитулировать.
Стр. 438. "Долго нас помещики душили!" - песня на слова, приписываемые
поэту В.С.Курочкину (1831-1875). Текст песни известен в разных редакциях.
Стр. 445. "Норма" - опера итальянского композитора Винченцо Беллини
(1802-1835); впервые поставлена в 1831 году.
Стр. 477. Корнилов Владимир Алексеевич (1806-1854) - вице-адмирал
русского Черноморского флота, один из организаторов Севастопольской обороны;
5 октября 1854 года был смертельно ранен при отражении штурма Малахова
кургана.
Леониды при Фермопилах - Леонид - спартанский царь; в 480 году до н.э.
защищал узкий проход Фермопилы с тремястами спартанцев, прикрывая от натиска
персов отход греческих войск, пока все триста человек не пали смертью
храбрых.
В. В. Данилов