Главная » Книги

Зуттнер Берта,фон - Долой оружие!, Страница 11

Зуттнер Берта,фон - Долой оружие!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

аявления она сама будет вооружаться. Теперь уж хорошенькая песенка о необходимости обороны распевается на три голоса. Я опять по­зволяю немного убаюкать себя этой мелодией. Ведь после таких громких и неоднократных заявлений, никто не посмеет на­пасть на соседа, а если не будет ни с чьей стороны попытки к нападению, откуда же взяться войне? Принцип, в силу которого одни оборонительный войны считаются справедливыми, успел настолько привиться к обществу, что ни одно прави­тельство не рискнет напасть на соседнее государство, а если друг против друга стоят одни защитники, то как бы ни были они грозно вооружены, как бы твердо ни решались дойти до ножей, все же им нельзя фактически нарушить мира.
   Какое заблуждение! Как будто, кроме прямого наступления, нет иных средств открыть враждебные действия! Тут могут послужить благовидным предлогом интересы какой-нибудь не­значительной землицы, ее нарушенные права, предъявленные к ней несправедливые требования, на защиту которых можно вы­ступить с вооруженной силой; или опять очень удобно вытащить на свет Божий старинные договоры, чтобы, придравшись к их нарушению, обнажить оружие. В крайнем случае, остается еще один якорь спасения, за который всегда легко ухватиться; этот якорь - пресловутое "европейское равновесие". Если одна или другая держава слишком расширяет свое могущество, вы сейчас же можете энергически воспротивиться ее посягательствам и двинуть свои войска против этого неприятеля "в видах охранения европейского равновесия". Менее явно, но с большим ожесточением действует долго раздуваемая ненависть, которая в конце концов так же страстно и неудержимо стремится к кровопролитию, как неудовлетворенная любовь к живительным объятиям,
   К весне наступаешь бурный период, когда события быстро сменяются одно другим. Австрия до того решительно заступается за Аугустенбурга, что Пруссия немедленно усматривает в этом нарушение гаштейнского договора и явно-враждебные намерения со стороны дружественной державы. Вслед за тем оба государ­ства спешат вооружиться как можно надежнее, и Саксония также берет с них пример. Со всех концов бьют тревогу. "Война в виду, война в виду!" трубят газеты, и то же самое слышится во всех разговорах. Я чувствую себя так, как будто нахожусь на корабле в открытом море, и жду с минуты на минуту грозной бури...
   Самым ненавистным человеком в Европе и мишенью для всевозможных нападок является теперь Бисмарк. 7-го мая происходит покушение на его жизнь. Имел ли в виду Блинд - злоумышленник - отвратить своим поступком надвигавшуюся бурю? И удалось ли бы ему достичь этой цели, если б он убил берлинского дипломата?
   Я получаю из Пруссии от тети Корнелии письма, из ко­торых видно, что там народ менее всего желает войны. У нас господствует всеобщий энтузиазм, и перспектива борьбы с пруссаками возбуждает воинственное одушевление, а "миллион отборного войска", стоящего наготове, волнует патриотической гордостью сердца австрийских граждан; в Пруссии же обнаруживается внутренний разлад. Бисмарк и в своем отечестве подвергается не меньшим нападкам и клеветам, чем в Австрии. Ходят слухи, будто бы ландвер отказывается участвовать в "братоубийственной" войне; толкуют также, что императрица Августа бросилась к ногам своего супруга, умоляя его сохранить мир. О, с какою радостью упала бы я рядом с нею на колени и увлекла за собою всех, всех своих сестер, заставив их молить о том же. Вот к чему следовало бы стремиться всем женщинам: "Мир, мир! Долой оружие!" Что, если б наша красавица-императрица также бросилась к ногам своего супруга и со слезами, подняв руки, молила его о разоружении? Но кто знает? Может быть, она и делала это; пожалуй, сам император искренно желал поддержания мира, однако давление со стороны его советников, ораторов, писак и крикунов сделало свое дело. И не мудрено: для единичной личности - даже на высоте царского трона - слишком трудно со­противляться такой неодолимой силе.
  

XIX.

  
   1-го июня Пруссия заявляет на союзном сейме, что она не­медленно приступит к разоружению, если Австрия с Саксонией подадут в том пример. На это из Вены тотчас ответили, что Пруссия уже давно намеревается напасть на Австрию в союзе с Италией, и потому Австрия готова предоставить на полное усмотрение германского союза дела с эльбскими герцог­ствами. Одновременно с тем, она намерена созвать в Гольштинии всесословное собрание.
   Против такого заявления Пруссия протестует, так как оно противоречите гаштейнскому договору. Этим, по ее словам, Австрия возвращается к венскому трактату, которым было уста­новлено общее владение; следовательно, Пруссия также имеет право занять Гольштинию, как она не противится с своей сто­роны занятию австрийцами Шлезвига. Пруссаки безотлагательно отправляются в Гольштинию. Габленц отступает, не прибегая к оружию, но не без протеста.
   Перед тем Бисмарк выразился в циркуляре: "От Вены мы не встречали никакой предупредительности. Напротив, до слуха короля дошли из достоверного источника такие выражения государственных людей Австрии и советников императора ("трич-трач"), которые явно доказывают, что министры, во что бы то ни стало, желают войны (значит желают народоубийства: какое тяжкое обвинение!) частью в расчете на победу, частью имея в виду уладить внутренние затруднения и поправить собственные расстроенные финансы с помощью прусской контрибуции (государственная мудрость?)".
   9-го июня Пруссия заявляет союзному сейму, что он не имеет права решить один шлезвиг-гольштинский вопрос. Предлагается новый план реформы союза, при чем из него исключаются Нидерланды с Австрией. Тут пресса впадает уже в воинственный тон и, - как предписывает патриотический обычай, - пророчит несомненную победу. Верноподданный, призывающий своего государя к войне, не смеет допускать воз­можности поражения. Передовые статьи расписывают предстоя­щее вступление Бенедека в Берлин, а затем грабеж прус­ской столицы кроатами. Некоторые советуют даже прямо-таки сравнять ее с землею. "Грабеж", "сравниванье с землею", "прыжки через мечи" - все это хотя и не соответствует более нашим современным понятиям о народном праве, но слиш­ком крепко засело у людей в головах после школьных уроков древней истории. О подобных вещах так часто говори­лось в описаниях битв, выучиваемых школьниками наизусть, и так часто писалось в ученических сочинениях на заданную тему, что едва засядешь за составление газетной статьи о войне, как такие слова сами собой льются с пера. Презрение к врагу нельзя выразить в достаточно едкой форме; так, венские газеты принялись величать прусских солдат "портными, подмастерьями". Генерал-адъютант граф Грюнне хвастался "прогнать пруссаков мокрыми швабрами". Ведь подобные приемы - как хотите - способствуют "популярности" войны. Все это укрепляет народное самосознание.
   11-го июня Австрия предлагает союзу принять меры против прусского самоуправства в Гольштинии и мобилизировать все союзное войско. 14-го июня предложение это подвергнуто голосованию и принято девятью голосами против шести. О, эти три голоса! Какой оглушительный жалобный вой, полный раздираю­щей муки, отозвался бы на них, как эхо! Свершилось. Послан­ники отозваны. 16-го июня германский союз приглашает Австрию с Баварией подать помощь ганноверцам и саксонцам, которые подверглись уже нападению со стороны пруссаков. 18-го выходит прусский манифест о войне; одновременно с ним манифеста австрийского императора к народу и прокламация Бенедека ко вверенным ему войскам. 22-го принц Фридрих-Карл издает приказ по армии и тем открывает войну. Я старательно переписала в свой дневник эти четыре документа; вот они. Король Вильгельм говорит:
  
   "Австрия не хочет забыть, что ее государи некогда повелевали целой Германией, и не хочет признать в юном прусском народе своего союзника, а видит в нем соперника. Пруссии, говорит она, нужно препятствовать во всех ее стремлениях, так как что приносить пользу ей, то служить ко вреду Австрии. Злополучная вековая зависть вспыхнула теперь с новой силой: Пруссию надо унизить, уничтожить, опозорить. Договоры с нею не значат ничего. Куда ни взглянешь в Германии, всюду мы окружены врагами, и их военный клич - унижение Пруссии. До последнего момента я изыскивал и оставлял открытыми пути к мирному соглашению, но Австрия его не захотела".
  
   Император Франц-Иосиф отвечает, на это:
  
   "Последния события неоспоримо доказывают, что Пруссия явно ставить силу на место права. Таким образом, злополучнейшая война - немцев против немцев - сделалась неизбежной! Ответствен­ность за все бедствия, который она навлечет на отдельных лиц, на семьи, провинции и государства, я слагаю на тех, кто ее вызвал. Пускай они отвечают за все пред судом истории и престолом вечного, всемогущего Бога".
  
   И непременно "другому" приписывается желание войны! Непременно "другого" упрекают в том, что он ставить силу на место права! Прекрасно; но зачем существует возможность нарушения народных прав? "Злополучная" война, потому что "немец идет против немца". Совершенно верно: это уж не­сколько высшая точка зрения, которая ставит более широкое понятие: "Германия" над понятиями: "Пруссия" и "Австрия", но еще только один шаг вперед, и мы дошли бы до высшего обобщения и при его свете увидали, что всякая война людей про­тив людей - именно одной цивилизованной нации против дру­гой - будет - "братоубийственной" и что, вместо выгод, от нее можно ожидать только массы бедствий. Что толку в этом взваливании на противника ответственности перед "судом истории"? История, как она писалась до сих пор, сама кадила успеху. Тот, кто окажется победителем, возводится в герои, и клика историографов падает перед ним в прах, величая его исполнителем "культурной миссии". Ну, а более строгая ответ­ственность перед "престолом Всевышнего"? Да разве самого Всевышнего не называют руководителем сражений? Разве при начале и при исходе каждой войны не совершается Его неиспо­ведимая воля? Противоречие на противоречии! Да как же и не наталкиваться на них на каждом шагу там, где истина при­крывается фразами, где два несовместимых, взаимно исключающих друг друга понятия, каковы: война и справедливость, не­нависть к чужой нации и человеколюбие, должны быть одинаково почитаемы, одинаково священны?
   Между тем Бенедек говорит:
  
   "Мы стоим против военной силы, состоящей из двух половин: линейного войска и ландвера. В первом находятся исклю­чительно молодые люди, не привычные ни к трудностям похода, ни к лишениям, и не участвовавшее ни в одной значительной кампании. Второй состоит из элементов ненадежных, недовольных существующим у них порядком; эти люди гораздо охотнее ниспровергли бы свое теперешнее правительство, чем пошли воевать против нас. Кроме того, у врага, после продолжительного периода мира, нет ни единого генерала, который имел бы случай приобрести достаточную опытность в военном деле. Ветераны Минчио и Палестро, я полагаю, что вы поставите себе в особую честь, сражаясь под предводительством ваших старых, испытанных полководцев, не дать противнику ни малейшего перевеса над собою! Неприятель хвастается давно своими скорострельными ружьями, но я полагаю, ребята, что они принесут ему мало пользы. Вероятно, мы не дадим ему времени сделать выстрел, как обрушимся на него и станем молодецки работать штыками и прикладами. Когда же нам удастся с Божиею помощью одолеть врага, то мы бросимся преследовать его по пятам; а, потом вы отдохнете на вражеской земле и натешитесь там в волю всем, чем имеет полное право воспользоваться победоносное войско".
  
   Принц Фридрих-Карл, наконец, провозглашает:
  
   "Солдаты! Коварная нарушительница союза - Австрия, без всякого объявления войны, с некоторых пор не уважает прусских границ в верхней Силезии. Я точно так же мог бы без объявления войны перейти богемскую границу. Однако, я этого не сделал. Сегодня мною заявлено о начале военных действий, и сегодня же мы выступаем в неприятельскую страну, чтобы пощадить свою собственную. Да благословить Господь наши начинания. (Неужели тот же самый Господь, с помощью которого Бенедек обещал отбить неприятеля штыками и прикладами?..) Предадим же себя во власть Того, Кто направляет и сердца людей, и судьбы народов, и от Кого зависит исход сражения. Как сказано в Священном Писаии: "пусть сердца ваши бьются надеждой на Бога, а руки колотят врага". В этой войне - как вам известно - дело идет о священнейшем благе Пруссии, дальнейшем существовании нашего дорогого отечества. Враг открыто поклялся раздробить его и уни­зить. Неужели ваши и мои предки в царствование Фридриха Великого, а недавно и мы сами под Дюппелем и на Альзене, напрасно проливали реки крови? Нет! Мы сохраним Пруссию, как она есть, и сделаем ее сильнее и могущественнее с помощью новых побед. Покажем себя достойными своих отцов и дедов. Мы уповаем на Бога отцов наших и молим: да будет Он к нам милостив, да ниспошлет Свое благословение прусскому оружию. Итак - вперед, под наш старинный военный клич: "с Богом за короля и отечество! Да здравствует король!"
  

IV.

1866-й год.

I.

  
   Опять настало худшее изо всех бедствий - война, а народ приветствовал ее обычным ликованием. Полки выступали в поход (как-то они вернутся!); их напутствовали пожелания победы, благословения и восторженные крики уличных мальчишек. Фридриха командировали в Богемию раньше манифеста о войне, когда положение политических дел еще давало мне надежду, что злополучный и пустейший спор о герцогствах решится мирным путем. На этот раз судьба, по крайней мере, избавила меня от горького прощанья с любимым человеком перед самым его выступлением в поход. Когда же мой отец с торжествующим видом принес мне известие: "Наконец-то мы воюем!" со дня отъезда мужа прошло уже две недели, и я успела освоиться с одиночеством. Да и к известию о войне я была готова, как преступник в своей каморке - к объявлению смертного приговора. На радостный возглас моего отца, я не сказала ничего и только склонила го­лову.
   - Не падай духом, дитя, - заговорил он. - Война про­длится не долго - через несколько дней мы будем в Берлине. И как твой муж вернулся из шлезвиг-гольштинской кампании, так вернется он и теперь, только увенчанный еще более све­жими лаврами. Пожалуй, ему не очень-то приятно воевать с пруссаками, потому что он сам пруссак по крови, но ведь раз, что Тиллинг состоит на австрийской службе, он наш душой и телом. Ах, эти негодные пруссаки! Ведь выдумали же выкинуть нас из германского союза! безмозглые забияки, еще попляшете вы у нас, когда мы отнимем обратно Силезию, а Габсбурги...
   Я протянула руку.
   - Отец, прошу тебя: оставь меня теперь одну.
   Папа вероятно подумал, что я хочу расплакаться, а так как он был врагом всяких чувствительных сцен, то и поспешил удалиться.
   Однако я не плакала, а неподвижно сидела, точно оглушен­ная ударом по голове, тяжело дыша и уставившись глазами в пространство. Опомнившись немного, я подошла к письменному столу и стала писать в красной тетрадке:
   "Смертный приговор произнесен. Сотни тысяч людей осу­ждены на гибель. Попадет ли в число их и Фридрих?.. А потом и я за ним... И что я такое, чтобы меня пощадила судьба, когда гибнет столько других? Ах, зачем я не умерла раньше!"
   От Фридриха в тот же день пришло письмо в несколько строчек, написанных на скорую руку.
   "Жена! будь тверда - не унывай! Мы с тобою были счастливы, этого у нас никто не отнимет даже в том случай, если б для нашего счастья пробил сегодня роковой час и судьба ре­шила: конец всему. (Та же мысль, которую я занесла в свой дневник: "множество других осужденных...") Сегодня мы выступаем на встречу "врагу". Пожалуй, в неприятельских рядах я узнаю некоторых товарищей по оружию, с которыми сражался вместе, под Дюппелем и на Альзене; пожалуй, тут же и мой двоюродный брат, милый юноша Готфрид фон-Тессов. Мы направляемся к Либенау с авангардом графа Клам-Галласа. Теперь нам будет не до переписки. Не жди от меня писем. Самое большее, если я, пользуясь случаем, пошлю тебе одну строчку с уведомлением, что жив. А до тех пор мне хотелось бы придумать такое словечко, в котором изли­лась бы вся моя любовь, чтобы написать тебе его, так как ведь оно может быть последним. Я не придумал ничего, кроме этого: "Марта!" Но ты знаешь, что значит это для меня".
   Конрад Альтгауз также отправлялся в поход. Одушевлен­ный воинственным пылом и достаточной дозой ненависти к пруссакам, он охотно шел на войну; однако разлука с не­вестой была ему тяжела. Только за два дня перед тем было получено им разрешение жениться.
   - О, Лили, Лили, - с горечью говорил он, прощаясь с невестой, - зачем ты так долго не решалась за меня выйти? Кто знает, вернусь ли я!
   Бедняжка сестра и сама горько раскаивалась. Только теперь проснулась в ней страстная любовь к тому, кого она так долго отвергала. Когда он уехал, Лили, рыдая, бросилась мне в объятая.
   - О, зачем я давно не сказала: "да!" Теперь я была бы его женой...
   - И тем более чувствовала бы разлуку, моя дорогая!
   Она покачала головой. Мне было понятно, о чем она ду­мала; пожалуй, я даже яснее понимала ее чувства, чем сама Лили: больно расставаться с любимым человеком, не успев удовлетворить своей пылкой любви, которой, пожалуй, навсегда суждено остаться неудовлетворенной. Когда только что соби­раешься поднести к губам кубок наслаждений, и вдруг враж­дебная рука вырывает его, - может быть, с тем, чтобы раз­бить в дребезги, не дав тебе сделать из него ни глотка, - это действительно, должно быть вдвое мучительнее.
   Отец мой, сестры и тетя Мари переехали в Грумиц. Я охотно уступила на этот раз настояниям родных и присоеди­нилась к ним вместе со своим сыном. Пока Фридрих оста­вался в отлучке, домашний очаг казался мне потухшим, и я жестоко тосковала в одиночестве. Странное дело: я считала себя как будто уже овдовевшей, точно известие о начале войны было в то же время известием о смерти Фридриха. Иногда, среди моей мрачной печали, у меня мелькала светлая мысль: "Но видь он жив и может еще вернуться", однако тут же являлись ужасные представления: вот он корчится в невыносимых муках... изнемогает от боли в какой-нибудь канаве... Тяжелые повозки переезжают по его раздробленным членам... мошки и муравьи облепили зияющие раны... люди, занятые очи­сткой поля битвы, принимают его за мертвого и свозят живого, вместе с мертвецами, в общую могилу; здесь в сырой земле он приходит в себя и вдруг...
   Я громко вскрикивала от ужаса; до того ясно представля­лась мне эта картина.
   - Что с тобой опять, Марта? - накидывался на меня отец. - Ты, право, скоро сойдешь с ума, если станешь так задумы­ваться и вскрикивать. Ты наверно сама возбуждаешь свое воображение, и тебе начинают мерещиться Бог весть какие глу­пости. Это, просто, грешно...
   Действительно, я часто высказывала свои опасения, что страшно возмущало отца.
   - Да, это грешно, - продолжал он, - и неприлично, и не­лепо. Подобные случаи, которые представляет тебе твоя болез­ненная фантазия, положим, хоть и бывают, но очень редко. Разве из тысячи один пострадает таким образом, да и то из простых рядовых; но чтобы штаб-офицер, как твой муж, был брошен раненый на произвол судьбы, да это не­мыслимо! Вообще не надо думать о разных ужасах. Это пре­ступно и равносильно осквернению святыни, если мы, забывая величие войны в ее общем значении, останавливаемся на жалких подробностях... О них не следует думать.
   - Да, да, не думать о них, - отвечала я, - это обыкновен­ный, освященный веками, человеческий обычай относительно всякого человеческого бедствия... "Не думать". На это прекрасное правило и опирается всякое варварство.
   Наш домашний врач доктор Брессер не приехал на этот раз в Грумиц. Он добровольно присоединился к от­ряду санитаров и отправился на театр войны. Мне также при­шло в голову: а что, если б я поехала туда же сестрой милосердия?.. Да, если бы мне было возможно оставаться вблизи Фрид­риха, быть постоянно у него под рукою на случай его болез­ни, - тогда я не колебалась бы; но ухаживать за чужими... Нет, на это у меня не хватало ни сил, ни самоотвержения. Видеть перед собою смерть, слышать хрипенье умирающих, желать помочь сотне людей, молящих о помощи, и не быть в состоянии облегчить их участь, мучиться самой, исполнять всякие отвратительный работы, лежащие на обязанности сестры милосердия, терзаться за других, не будучи в состоянии помочь Фридриху, и притом уменьшая шансы свидеться с ним, по­тому что уход за ранеными сопряжен с многочисленными опасностями для собственной жизни... нет, я не могла этого сделать и отложила свое намерение. К тому же отец внушал мне, что частные лица, как я, вероятно, не будут допущены в полевые лазареты, что уход за ранеными возлагается там на солдат санитарного отряда, или - самое большее - на мона­хинь, патентованных сестер милосердия.
   - Щиплите корпию, - говорил он, - доставляйте перевя­зочный материал патриотическим обществам подания помощи на войне, вот единственное, что вы можете сделать для раненых. Мне будет очень приятно, если мои дочери станут усердно заниматься этим, и на это я даю вам свое благословение.
   Действительно, я и мои сестры ежедневно целыми часами готовили перевязочный материал, при чем Роза и Лили сидели за своей работой с растроганными и сияющими лицами. Когда тонкие ниточки обращались под нашими пальцами в мягкие груды корпии, когда полоски полотна были аккуратно свернуты в бинты, обе девушки воображали, будто бы они также ходят за больными: им казалось, что они утоляют жгучие боли, унимают кровь, льющуюся из ран, слышат вздохи облегчения и встречаюсь благодарные взгляды страдальцев. Картина, носив­шаяся в их воображении, была почти приятна. Завидна доля солдата, который спасся живым из ада битвы, лежит ране­ный на мягкой, чистой постели! За ним ухаживают, его балуют до самого выздоровления; большей частью он лежит в полубессознательном состоянии, убаюканный сладкой истомой, а потом снова возвращается к приятному сознанию, что его жизнь спасена, что он вернется к своим и, много-много лет спустя, будет рассказывать, как он с честью был ранен в битве под X.
   Наш отец поддерживал их в этом наивном мнении.
   - Молодцы, мои девочки! Сегодня опять много наработали... снова доставили большое облегчение многим из наших храбрых воинов. Ведь как приятно положить такой комочек корпии на открытую рану! Я сам испытал это на себе. В то время, когда мне прострелили ногу при Палестро... - и пошел, и пошел...
   Я только вздыхала, не говоря ни слова. Мне были известны иные истории о раненых, чем те, о которых любил распро­страняться мой отец, и эти истории имели так же мало общего с обычными анекдотами ветеранов, как жалкая жизнь настоящих пастухов с пасторальными ландшафтиками Ватто.
   Красный Крест... Я знала, что это учреждение было вы­звано к жизни глубоким состраданием народной массы, кото­рое сумел возбудить смелый голос одного филантропа. В свое время я следила за переговорами по этому предмету в Женеве и читала брошюру Дюнана, давшего толчок великому делу. Вся эта брошюра была одним душу раздирающим криком жалости! Благородный женевский патриций поспешил на поле битвы под Сольферино, чтобы помочь несчастным жертвам по мере сил, и то, что увидел там, он поведал миру. Бесчисленное множество раненых оставалось без помощи по пяти, по шести дней... Всех их хотелось ему спасти, но что мог сделать он своими единичными усилиями, что могла сделать горсть людей, в виду этого массового бедствия? Он видел таких, которым можно было спасти жизнь глотком воды, кусочком хлеба; видел, как погребали на скорую руку еще дышавших... Тут он высказал то, что было давно при­знано всеми, но лишь теперь нашло отголосок: что средства, доставляемый военным министерством для спасения раненых и ухода за ними, слишком ничтожны и не достигают цели. И вот тогда-то возник "Красный Крест".
   Австрия в то время не примкнула к женевской конвенции. Почему?.. А почему все новое, как бы ни было оно благотворно и просто, встречает препятствия? Чего стоит уж одна чело­веческая лень и неподвижность!.. "Идея прекрасна сама по себе, но неисполнима", - толковали тогда. Мой отец также часто повторял мнения некоторых делегатов, высказанные на конфе­ренции 1863 года: "это неисполнимо, а если и исполнимо, то во многих отношениях неудобно. Военное управление не допустит вмешательства в свои дела частных лиц на поле битвы. На войне тактические цели должны стоять впереди человеколюбия, и, наконец, эта деятельность частных лиц открывает широ­кое поле для шпионства. А расходы? Война и без того стоит дорого! Добровольные санитары потребуют новых издержек на свое содержание, и даже в том случай, если они будут приобретать провиант на собственный счет, то создадут в стране, занятой войсками, опасную конкуренцию, набивая цену на припасы, необходимые для продовольствия войска".
   О, высокая административная мудрость! Как все это сухо, учено, деловито, и как... неизмеримо глупо.
  

II.

  
   Первое столкновение с врагом наших войск, двинутых в Богемию, произошло под Либенау, 25-го июня. Это известие принес мне отец со своей обычной торжествующей миной.
   - Великолепное начало! - возопил он. - Небо на нашей стороне, это ясно. Уж одно то, что этим шальным пруссакам пришлось столкнуться на первом же шагу с людьми на­шей знаменитой "железной" бригады, имеет громадное значение. Ведь ты помнишь бригаду Пошахера, так храбро защищавшую Кенигсберг в Силезии? Она им задаст трезвону! (Позднейшие известия с театра войны доказали однако, что после пятичасо­вой битвы эта бригада, находившаяся в авангарде Клам-Галласа, была принуждена отступить к Подолу. Был ли при этом Фридрих, я не знала; также и о том, что в эту ночь укре­пленный наскоро Подол был атакован генералом Горном и сражение продолжалось при свете луны - стало мне известно гораздо позже). Но еще великолепнее, чем на сивере, ознаменовалось начало наших военных действий на юге! - продолжал отец. Под Кустоццей, дети мои, одержана блистательнейшая победа, какую только можно себе представить... Я всегда говорил: Ломбардия должна перейти к нам!.. Ну, что ж, вы рады? Теперь я считаю исход войны делом решенным. Уж если мы побили итальянцев с их дисциплинированным отличным войском, то справиться с "портняжными подмастерьями" нам будет нипочем. Ведь этот ландвер - просто, какой-то жалкий сброд, и надо обладать дурацкой заносчивостью пруссаков, чтобы выставить такое войско против настоящих армий. Эти люди, взятые прямо из мастерских, из контор, оторван­ные от кабинетных занятий, незнакомы с трудностями похода и не в состоянии выдержать того, к чему привычен закален­ный в бою солдат. Вот посмотрите эту корреспонденцию в венской газете от 24-го июня. Отличные известия:
  
   "В прусской Силезии открылась чума рогатого скота и, как слышно, крайне злокачественная..."
  
   - Чума рогатого скота... злокачественная... Нечего сказать, отличные известия! - сказала я, покачивая головой. - Прекрас­ный вещи, которым следует радоваться в военное время... Хорошо, что на границе стоят черно-желтые шлагбаумы, - по крайней мере, они заграждают к нам путь заразе.
   Но отец не слушал и продолжал читать радостные но­вости.
  
   "Между прусскими войсками в Нейссе свирепствует лихо­радка. Нездоровая болотистая почва, плохая пища и дурные помещения в окрестных деревнях, где скучена масса войска, должны были неминуемо вызвать такие последствия. О продовольствии прусских солдат австриец не имеет никакого понятия. Привилегированные классы воображают, что "простой народ" способен пе­ренести все на свете. Поэтому у них полагается ежедневный паек всего по шести лотов свинины на человека, заметьте - не привыкшего ни к форсированным маршам, ни к другим трудностям похода. Далеко такому вояке до закаленного солдата!"
  
   - Вообще газеты наполнены утешительными известиями. Особенно интересны отчеты о славной битве под Кустоццей. Тебе следовало бы сохранять газетные нумера, милая Марта.
   И я сохраняла их. Этого правила недурно бы держаться постоянно и, когда наступает новое столкновение между наро­дами, прочитывать не свежие газеты, а те, которые издавались в предшествующую войну. Тогда легко убедиться, насколько оправдались хвастливые пророчества и много ли вышло толку из громких фраз, много ли правды заключалось в различных сообщениях и отчетах. Право, это крайне поучительно.
  

"С северного театра войны.

   "Из главной квартиры северной армии от 25-го июня сооб­щалось следующее о плане похода (!) пруссаков: "По новейшим известиям, прусская армия перенесла свою главную квар­тиру в восточную Силезию. (Следует - в обыкновенном стиле военной тактики - пространное изложение проектированных неприятелем движений, поименование позиций, которые он намерен взять; очевидно, "специальному корреспонденту" все это известно точнее, чем даже Мольтке и Роону). Судя по всему, пруссаки намерены помешать нашей армии двинуться на Берлин, что им едва ли удастся, благодаря мероприятиям наших стратегов. (Мероприятия эти также хорошо знакомы "автору газетной статьи", как Бенедеку). Можно вполне рассчитывать на благоприятные известия из северной армии, которые хотя приходят не так скоро, как это желательно нетерпеливо ожидающему их народу, но за то обещают быть тем важнее и богаче содержанием".
   "...Интересный случай, имевший место при прохождении через Мюнхен австрийских войск итальянской национальности, передает "Новая Франкфуртская Газета". В числе их нахо­дились также линейные батальоны. Их, как и прочие войска, проезжавшие через баварскую столицу, угощали в саду одного ресторана по близости вокзала железной дороги. Каждый мог убедиться, что эти венецианцы с радостной готовностью идут воевать; громким ликованием выражали они свое нетерпение сразится с врагами Австрии. (Пожалуй, также "каждый" мог понять, что пьяные солдаты легко воодушевляются чем угодно, при всяком удобном случае). В Вюрцбурге вокзал был переполнен людьми одного австрийского полка линейной инфантерии. Насколько можно судить, все эти батальоны состояли из венецианцев. Встретив одинаковый с другими радушный прием (т. е. получив одинаковое угощение в виде спиртных напитков), солдаты громко и горячо выражали свой энтузиазм и отважную решимость сразиться с нарушителями мира (каждая из воюющих сторон считает "нарушительницей мира" непре­менно "другую"). Радостный молодецкие "evviva!" гремели без конца. (Неужели слонявшийся по вокзалу в умилении от солдатского крика этот "господин Каждый" не знал, что нет ничего заразительнее восторженных виватов, что тысяча рычащих разом голосов вовсе не служит выражением тысячи одинаковых мнений, что подобные вещи просто обусловливаются естественною склонностью человека к подражанию?)"
   В Бемиш-Трюбау фельдцейхмейстер фон-Венедек сообщил северной армии три бюллетеня о победе южной армии и присоединил к ним такое воззвание:
  
   "От имени северной армии мною послана главнокомандующему южной армией следующая телеграмма: "Фельдцейхмейстер Бенедек и с ним вся северная армия шлют искреннейшие поздравления с новой блистательной победой под Кустоццею славному августейшему главнокомандующему южной армией. Итак, начало нашего похода на юге ознаменовалось славной победой австрийского орудия. Незабвенный день Кустоццы запишется на почетном щите императорского войска и будет сиять там вовеки". Солдаты северной армии! Конечно, вы примите с восторгом это известие и с удвоенным воодушевлением выступите на бой с неприятелем, чтобы и с нашей стороны в скором времени были записаны на том же щите названия славных сражений, чтобы и с севера долетела до нашего монарха весть о победе, которой так жаждут ваши сердца, полные воинственного жара, и которой достигнет ваша храбрость и ваша преданность, когда вы броситесь в битву с кличем: "Да здравствует император!"

"Бенедек".

  
   На вышеприведенную телеграмму получен в Бемиш-Трю­бау по телеграфу следующий ответ из Вероны:
  
   "Южная армия со своим главнокомандующим от души благодарит своего бывшего любимого полководца и его армию. Мы убеждены, что и нам скоро придется поздравлять вас со славной победой".
  
   - Убеждены, убеждены!... вот как...
   - Ну что, дети, разве у вас не прыгает сердце от восторга при чтении подобных известий?! - воскликнул мой отец. - Разве высокие патриотические чувства в виду таких триумфов не отодвигают у вас на задний план ваши личные интересы, причем вы забываете: ты, Марта, что твой Фридрих, а ты, Лили, что твой Конрад подвергаются некоторым опасностям? И поверьте мне, что они оба благополучно избегнут этих опасностей, да. наконец, если бы они и погибли на войне заодно с лучшими сынами отчизны, то это послужило бы только к их чести и славе. Нет ни единого солдата, который не сложил бы с радостью свою голову, восклицая: "За отчизну!"
   - Ну, когда солдат, после проигранной битвы, остается на поле с раздробленными членами и пролежит, забытый всеми, четыре-пять дней к ряду, томясь жаждой, голодом, испытывая нечеловеческие муки, разлагаясь заживо и притом сознавая, что его смерть не принесет никакой пользы отечеству, а для его близких будет тяжелым ударом, - едва ли он умрет с удовольствием!
   - Ты грешишь, Марта... Твои рассуждения просто непри­личны в устах женщины.
   - Еще бы! Правдивое слово, голая действительность греховны, бесстыдны... Только фраза, освященная тысячекратным повторением, "прилична"... Но уверяю тебя, отец, что эта про­тивоестественная "радостная готовность умереть", приписываемая всем мужчинам, хотя и представляется геройством тому, кто ее проповедует, но для моего слуха звучит, как словесное убийство.
  

III.

  
   Впоследствии между бумагами Фридриха я нашла письмо, посланное мною ему в те дни на театр войны. В нем ясно отразились чувства, волновавшие меня в то время.
  

Грумиц, 28 июня 1866 г.

   "Дорогой мой! Я не живу... Представь себе, что в соседней комнате люди совещались бы о том, следует ли меня казнить завтрашний день, или нет, а я за дверями ожидала бы решения своей участи. Таково и мое настоящее положение. В моем томительном ожидании, я конечно дышу, но разве можно назвать это жизнью? Соседняя комната, где решается для меня роковой вопрос, это Богемия... Но нет, возлюбленный, нарисованная мною картина слишком бледна. Если б тут дело шло лишь обо мне, я не боялась бы так сильно. Нет, я дрожу за жизнь гораздо более дорогую, чем моя собственная. Кроме того, меня терзает страх чего-то худшего для тебя, чем сама смерть: смертельных мук, которые грозят каждому из вас... О, если б все это поскорее миновало! Я молю судьбу, чтоб наши войска одерживали победу за победой, не ради самих побед, а ради ускорения конца.
   "Попадет ли в твои руки это письмо? Где и когда? Полу­чишь ли ты его после жаркой битвы в лагере или, пожалуй, в лазарете?... Но, во всяком случае, тебя обрадует весточка от твоей Марты. Хотя я не могу писать тебе ничего веселого - что же, кроме печали, в состоянии испытывать я в то время, когда солнце, в интересах отечества, завешано черным гробовым покровом, готовым опуститься на сынов родной земли? - но все же эти строчки принесут тебе отраду, Фридрих, потому что ты любишь меня, - я знаю, как сильно любишь, - и слово, написанное мною, радует и волнует тебя, как нежное прикосновение моей руки. Я вечно с тобою, помни это; каждая моя мысль, каждый вздох принадлежат тебе днем и ночью... Здесь, в кругу родных, я двигаюсь, действую и говорю механически: мое сокровеннейшее "я" принадлежит одному тебе, не покидает тебя ни на минуту... Только Рудольф напоминает мне, что в мире есть еще нечто, что не называется: "ты". Добрый мальчик! если б ты знал, как он о тебе расспрашивает и беспокоится! Наедине мы не говорим ни о чем, кроме как о нашем "папа". Чуткий ребенок понимает, что этот пред­мет ближе всего моему сердцу, и, как ни мал мой Руди, ты знаешь хорошо, что он заменяет друга своей матери. Я уже начинаю с ним толковать, как со взрослым, и он благодарен мне за это. С своей стороны, я благодарна ему за лю­бовь к тебе. Это такая редкость, чтобы пасынки или падчери­цы любили отчима или мачеху; но правда, что ты всегда отно­сился к нему, как настоящей отец, и не мог бы нежнее и лучше обращаться с родным сыном, ты мой нежный и добрый! Да, всеобъемлющая, мягкая, кроткая доброта составляет осно­ву твоего характера. По словам поэта - помнишь? - как небесный свод состоит из одного цельного гигантского сапфира, так и величие характера благородного человека составляется из одной добродетели - добросердечия. Другими словами, я люблю те­бя, Фридрих! Это неизменный припев ко всему, что я думаю о тебе и твоих свойствах. Ах, моя любовь полна такого доверия, такой уверенности! Я покоюсь в тебе. Фридрих, и мне так хорошо, так отрадно... но разумеется, тогда, когда ты возле меня. Теперь, когда судьба снова разлучила нас, о моем покое не может быть и речи. Ах, если б гроза поскорее про­летела, если б вы были уже в Берлине, чтоб продиктовать ко­ролю Вильгельму условия мира! Мой отец твердо убежден, что таков будет конец кампании, и судя по всему, что слышишь и читаешь, этого надо ожидать. "Как только, с Божией помощью, мы одолеем супостата, - говорилось в воззвании Бенедека, - то пустимся преследовать его по пятам, и вы отдохнете во вражеской земле и насладитесь в ней всем, что..." и т. д. Но в чем же будут заключаться эти наслаждения? Ведь в наше время ни один полководец не решится заявить во всеуслышание и без всяких обиняков: "Вам будет позволено грабить, жечь, убивать, позорить женщин", как это говорилось в средние века с целью подстрекнуть воинственный пыл диких полчищ; теперь войскам можно пообещать в виде награ­ды, в лучшем случае, разве бесплатное потребление гороховой колбасы в неприятельской стране, но это вышло бы немного сла­бо, и потому в воззвании прибегли к цветистым, но уклончивым выражениям: "вы насладитесь..." и т. д. Под этим каждый пусть подразумеваете, что ему угодно. Принцип награ­ды, находимой во "вражеской земле", крепко засел в нашем мозгу и остается по-прежнему родственным солдатскому духу... А каково-то будет на душе у тебя в этой "вражеской земле", откуда вышли твои родители, где живут твои друзья и двоюрод­ные братья? Доставит ли тебе "наслаждение" сравнять с землею прелестную виллу тети Корнелии? "Вражеская земля" - самое это понятие перешло к нам еще из отдаленных времен, когда война была ясно тем, что представляет ее raison d'etre: разбойничьим набегом ради грабежа, когда неприятельская страна манила воина соблазнами добычи...
   "Вот я беседую с тобой, как в те прекрасные часы, когда ты был возле меня, когда мы, после чтения какой-нибудь новой книги, философствовали насчет противореча современного строя жизни, и сама беседа была до того задушевна, мы так отлично понимали и дополняли один другого! Вблизи меня решительно нет никого, с кем я могла бы говорить о таких вещах. Доктор Брессер был еще единственным человеком, с которым можно осуждать войну, но он тоже уехал и как раз на театр этой проклятой войны, только с тем, чтобы исцелять раны, а не наносить их. Вот также анахронизм: "гуманность" на войне - внутреннее противоречие. Или одно, или другое: только человеколюбие и война - несовместимы между собою. Искренняя, пламенная ненависть к врагу, соединенная с совершенным презрением к человеческой жизни, - вот жизнен­ный нерв войны. Но мы живем в переходное время. Старые установления и новые идеи действуют с одинаковой силой. И вот люди, не совсем отрешившиеся от старого и не умеющие вполне усвоить новое, стараются сплавить одно с другим, из чего и происходит эта лживая, непоследовательная толчее борьбы с противоречиями, где мы отдаемся всему только на по­ловину. Такое состояние невыносимо для душ, жадно ищущих истины, прямоты и целостности...
   "Ах, зачем я пишу все это? Едва ли ты расположен те­перь - как в часы наших мирных бесед - рассуждать об отвлеченных предметах; вокруг тебя бушует неумолимая действительность, с которой приходится считаться. Насколько было бы лучше, если бы ты сохранил наивные воззрения прежних времен, когда походная жизнь была солдату отрадой и наслаждением! А еще лучше было бы, если б я могла, как другие жены, писать тебе письма, наполненный пожеланиями успеха на твоем поприще, если б я с уверенностью предрекала по­беды нашему оружию и старалась воспламенить твое мужество... Ведь в девушках также воспитывают патриотизм для того, чтобы они, когда придет время, напоминали мужчинам: "сту­пайте на войну умирать за отечество - это прекраснейшая смерть". Или: "возвращайтесь домой победителями, тогда мы наградим вас своею любовью, а до тех пор станем за вас молиться. Господь битв, покровительствующий нашему воинству, услышит наши молитвы. Днем и ночью возносится наша мольба к небесам, и конечно мы вымолим их благоволение: вы возврати­тесь, увенчанные славой! Мы даже не боимся за вас, стараясь быть равными вам по отваге... Нет, нет, матери ваших де­тей не должны быть малодушными, если желают воспитать новое поколение героев. И если нам придется потерять самое дорогое в жизни, никакая жертва для государя и отечества не покажется для нас слишком большою!"
   "Вот это было бы письмо, достойное жены солдата, не правда ли? Но не того ты ожидаешь от своей Марты, солидарной с тобой в воззрениях, в твоем негодовании против обветшалого, слепого человеческого безумия... О, как горько, как му­чительно ненавижу я его! Я не в силах даже высказать всей глубины этой ненависти.
   "Когда я себе представляю два неприятельских войска, состоящих из единичных, разумных и большею частью добрых и кротких человеческих личностей, которые по команде бро­саются друг на друга для взаимного истребления, опустошая притом и несчастную страну, где они швыряют, при своей убийственной игре, - точно игральными картами, - "взятыми" де­ревнями... как только я представлю себе это, мне хочется вскрик­нуть: "остановитесь! перестаньте!!" Из ста тысяч, девяносто, взятые в отдельности, наверно остановились бы с охотою, но, взятые в массе, люди рвутся в бой и неистовствуют, как звери. Довольно, однако. Вероятно, тебе будет приятнее узнать что-нибудь о своих домашних. Так слушай же: мы всё здо­ровы. Отец постоянно волнуется ходом настоящих событий и жадно следит за всем происходящим на войне. Победа под Кустоццей привела его в неизъяснимый восторг. Он говорить о ней с такою гордостью, точно сам одержал ее. Во всяком случае, по его мнению, слава этого дня до того блистательна, что она осеняет и его, как австрийца и генерала, а потому он бесконечно счастлив. Лори, муж которой, как тебе из­вестно, находится в южной армии, также прислала мне востор­женное письмо по поводу Кустоццы. Помнишь, Фридрих, как я однажды приревновала тебя на четверть часа к добрейшей Лори? И как потом этот припадок ревности еще больше укрепил мою любовь и доверие? - О, если б ты обманул меня тогда или хоть раз обидел чем-нибудь... я легче переносила бы теперь твое отсутствие, но когда такой муж находится под градом пуль!.. Однако буду продолжать свои новости: Лори писала мне, что желала бы провести остаток своего соломенного вдовства у нас в Грумице, вместе со своей малюткой Беатри­сой. Разумеется я не могла отвечать ей отказом, хотя, говоря по правде, всякое общество мне теперь в тягость. Я хочу оставаться совершенно одна с моей тоской по тебе, которой никто не может измерить... На будущей неделе у Отто начнутся ка­никулы. Он горько жалуется в каждом письме, что война на­чалась до, а не после его производства в офицеры, и молить судьбу, чтобы мир не "разразился" раньше его выхода из военной академии. Пожалуй, он и не употреблял слова "разра­зился, но оно вполне соответствует его понятию о мире, который представляется нашему юноше, в данном случае, настоя­щей бедой. Ну, конечно, ведь их воспитывают в этом духе. Пока существует война, нужно воспитывать воинственное поко­ление; а пока существует воинственное поколение, должна быть война... Ах, неужели не найдется выхода из этого заколдованного круга? Нет, благодарение Господу! Любовь к войне, не­смотря на всю школьную дрессировку, постепенно ослабевает, и помнишь, как доказывает в своей книге Генри Томас Бокль этот отрадный факт? Впрочем я не нуждаюсь ни в каких печатных доказательствах; стоить мне заглянуть в твое бла­городное сердце

Категория: Книги | Добавил: Anul_Karapetyan (27.11.2012)
Просмотров: 357 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа