и смерти, есть только Бог
живых.
- Простите, я позабыла, что вы бессмертны.
- Как все с предвечного начала: "Я раб, я царь, я червь, я Бог".
- Каково! - воскликнула Бодростина, обращаясь к гостям, и затем
добавила: - Allez droit devant vous, cher {Продолжайте дальше, дорогой
(фр.).} Светозар Владенович, мы не устанем вас слушать!
Водопьянов промолчал.
Бодростина подумала, не оскорбился ли он, и спросила его об этом, но
Сумасшедший Бедуин отвечал, что его обидеть невозможно, - всякий, обижая
другого, - обижает себя и деморализуется.
- Ну, прочь мораль! Я не моральна! Скажите-ка нам что-нибудь о переходе
душ. Мне очень нравится ваша теория внесения в жизнь готовых способностей, и
я ее часто припоминаю: мне часто кажется, что во мне шевелится что-то чужое,
но только вовсе не лестное, - добавила она с улыбкой к гостям. - Не была ли
я, Светозар Владенович, Аспазией или Фриной, во мне прегадкие инстинкты.
- Что вы за вздоры говорите? - воскликнул слегка шокированный Висленев
и, вставши, начал ходить.
Но Водопьянов отвечал Бодростиной, что все это очень возможно и что он
сам был вор и безжалостный злодей.
- Во мне тоже, - отвечал он, - нет нимало врожденного добра.
- А между тем ведь вы добряк.
- Нет; я очень зол, но не хочу быть злым, - мне это стоило работы.
- А вы, конечно, знаете таких, которые перевоплощаются из честных душ и
все честнеют?
- Да, я знаю один такой дух.
- Скажите, скажите о нем, - кто это такой?
- Его здесь звали на земле дон Цезарь де Базан.
- Испанский дворянин! - воскликнули все, не исключая лениво дремавшего
Горданова.
- Да; он был испанский дворянин, и он сделал это слово кличкой. Вы
помните его, разумеется, по театральной пьесе.
- Да; помним, помним; благороден, беден, горд и честен.
- И ко всему тому изрядно глуп, - подсказал Висленев.
- Оставим, господа, кому он чем кажется. Пусть лучше Светозар
Владенович расскажет нам, как испанский дворянин переселялся и в ком он жил.
- Он жил в студенте Спиридонове, который в свою очередь жил в Москве в
маленьком переулке возле Цветного бульвара. По крайней мере я там его узнал.
- И пусть отсюда ваш рассказ начнется уже без перерыва.
- Рассказывать я должен, начиная с дней давних.
- Мы слушаем. Я люблю всякий мистический бред, - заключила Бодростина,
обращаясь к гостям. - В нем есть очень приятная сторона: он молодит нас,
переносит на минуту в детство. Сидишь, слушаешь, не веришь и между тем
невольно ноги под себя подбираешь.
Водопьянов начал.
Глава пятая. Рассказ Водопьянова
- Студент Спиридонов, по множеству пороков, был неспособен к семейной
жизни, а между тем он был женат, и женат по собственному побуждению и
против своей воли, и с этих пор...
- Позвольте! с этих пор, конечно, не начнется бестолковщина?
- Зачем же? и с этих пор в студенте Спиридонове сказался его хозяин,
но, впрочем, его надо было бы узнать гораздо прежде. Спиридонов мне раз все
рассказал и сам над собой смеялся, хотя в его словах не было никакого смеха.
Испанский дворянин ему являлся много раз.
- И въявь?
- Конечно, въявь, и в старом своем виде: с безвременною сединой в
черных кудрях, с беспечнейшим лицом, отмеченным печатью доброты и кротости,
с глазами пылкими, но кроткими, в плаще из бархата, забывшего свой цвет, и с
тонкою длинною шпагой в протертых ножнах. Являлся так, как Спиридонов видел
его на балаганной сцене, когда ярмарочная группа давала свои представления.
- Ну, слава Богу, - это обещает, кажется, быть интересным, и если
история эта не кончится в пяти словах, то надо приказать дать свечу, чтобы
после нас не прерывали.
- История довольно велика, - ответил Водопьянов.
Бодростина позвонила и велела дать огонь, хоть на дворе едва лишь
смеркалось. Когда люди поставили лампы и вышли, спустя шторы у окон,
Водопьянов продолжал:
- У студента Спиридонова был отец, - бедняк, каких немало на этой
планете, где такая бездна потребностей; но ему, наконец, улыбнулось счастие.
Он служил в гусарах на счет богатой тетки, - это, конечно, не особенно
честно, но она этого хотела, и он это делал для поддержания ее фамильной
гордости. Он, говорят, был красив: я его не видал, - когда я познакомился с
его сыном, его уже не было на этом свете. В него влюбилась красавица
помещица одного села, где он стоял. Она была богата, молода, и год как
овдовела после мужа-старика, которому ее продали ради выгод и который
безумно ревновал ее ко всем. Вдова, хотя имела детей, пошла за Спиридонова.
Ее прокляли. За что и почему, - не знаю, но проклял ее родной отец, а за ним
и мать. Потом ее, бедняжку, начали клясть все родные. По общему мнению, она
была не вправе ни любить, ни называть супругом кого любила, но она все-таки
вышла замуж и родила моего приятеля, студента Спиридонова, и потом жила пять
лет и хворала. Спиридонов говорил, что его мать с отцом жили душа в душу,
отец его боготворил жену, но, несмотря на то, она сохла и хирела. Отец его
тоже часто был смущен и угрюм. Спиридонов тогда не знал, чему это
приписывать, жили они довольно уединенно в городе, куда однажды заехали
ярмарочные актеры...
- И дали здесь "Испанского Дворянина"? - подсказала Бодростина.
- Вы отгадали: актеры объявили, что они сыграют здесь "Испанского
Дворянина". Мать Спиридонова, желая развлечь и позабавить сына, взяла ложу и
повезла его в театр. И вот в то время, когда дон Цезарь де Базан в отчаянной
беде воскликнул: "Пусть гибнет все, кроме моей чести и счастья женщины!" и
театр зарыдал и захлопал плохому актеру, который, однако, мог быть
прекрасен, мать Спиридонова тоже заплакала, и сын...
- Тоже заплакал, - сострил Висленев.
- Нет, - отвечал, нимало этим не возмущаясь, Водопьянов, - сын не
заплакал. Сын нечто почувствовал, и, сжав материны руки, шепнул ей: - пускай
живет у нас бедняк, Испанский Дворянин.
- Прекрасно, дитя мое, - мы позовем его, пускай живет. И тем акт
кончился, но дитя и завтра и послезавтра все докучало матери своею просьбой
принять в дом бездомного Цезаря де Базана, и мать ему на это отвечала:
- Да, хорошо, дитя мое, он к нам придет, придет.
- И будет жить?
- И будет жить.
- Когда же, мама? Когда же он придет и будет жить у нас? - тосковало
дитя. - А как же звать его? Я позову.
А дело было в сумерки, осенним вечером. Мать любовалась сыном и
пошутила:
- Нагнись, - говорит, - к печке и позови его через трубу - он будет
слышать.
Спиридонов прыгнул и крикнул:
- Дон Цезарь де Базан, идите сюда!
- Гу-гу-гу-иду! - загудело в трубе, так что мальчик в испуге отскочил.
Но прошел день-другой, и он опять пристает: когда же?
- А вот теперь уж скоро: я за ним схожу и приведу его, - отвечала мать
и вслед за тем умерла.
- Умерла? - воскликнула Лариса.
- Да; то есть ушла отсюда, переселилась, народ это прекрасно выражает
словом "побывшилась на земле". Она кончила экзамен, и ее не стало.
- А что же Испанский Дворянин, которого она обещала прислать?
- О, она сдержала слово! Она его послала, вы это сейчас увидите. Дело
было в том же маленьком городе на крещенские святки. Гроб с телом матери
стоял в нетопленной зале, у гроба горели свечи, и не было ни одного
человека. Отец Спиридонова должен был выслать даже чтеца, потому что в
смежной комнате собрались родные первого мужа покойной и укоряли Спиридонова
в присвоении себе принадлежащих им достатков. Был час девятый. Мой друг,
студент Спиридонов, тогда маленький мальчик, в черной траурной рубашке, при-
шел к отцу, чтобы поцеловать его руку и взять на сон его благословение, но
отец его был гневен и суров; он говорил с одушевлением ему: "Будь там", и
указал ему вместо дверей в спальню - на двери в залу. Дитя вошло в холодную
залу и, оробев при виде всеми брошенного гроба, припало в уголок мягкого
дивана ближе к двери той гостиной, где шла обидная и тягостная сцена. Он мне
от слова и до слова повторял кипучие речи его отца; я их теперь забыл, но
смысл их тот, что укоризны их самим им принесут позор; что он любил жену не
состоянья ради, и что для одного того, чтобы их речи не возмущали покоя ее
новой жизни, он отрекается от всего, что мог по ней наследовать, и он, и сын
его, он отдает свое, что нажито его трудом при ней, и... Тут далее мой
приятель не слышал ничего, кроме слитного гула, потому что внимание его
отвлек очень странный предмет: сначала в отпертой передней послышался легкий
шорох и мягкая неровная поступь, а затем в темной двери передней
заколебалась и стала фигура ясная, определенная во всех чертах; лицо веселое
и доброе с оттенком легкой грусти, в плаще из бархата, забывшего свой цвет,
в широких шелковых панталонах, в огромных сапогах с раструбами из полинявшей
желтой кожи и с широчайшею шляпою с пером, которое было изломано в стебле и,
шевелясь, как будто перемигивало с бедностью, глядевшей из всех прорех
одежды и из самых глаз незнакомца. Одним словом, это пришел...
- Пьяный святочный ряженый, - решил Висленев.
- Испанский Дворянин! - возразил строгим тоном Водопьянов. - Он плох
был на ногах, но подошел к стоявшей у стены крышке гроба и осязал ее.
Тщательно осязал, вот так.
И Сумасшедший Бедуин встал на ноги, расставил руки и, медленно
обозначая ими определенное пространство на стене под портретом Бодростина,
показал, как ощупывал гробовую крышку Испанский Дворянин.
- Потом он подошел к трупу и стал у изголовья гроба, и в это время
вдруг отец Спиридонова вбежал, рыдая, в зал, упал пред гробом на колени и
закричал: "О, кто же им ответит за тебя, что я тебя любил, а не твое
богатство?" И тихий голос отвечал скромно: "Я".
- И это был Испанский Дворянин?
- Нет, пьяный святочный ряженый, - ответил почти гневно Водопьянов. -
Взять его вон! Кто пустил сюда этого пьяного святочного ряженого? Неужели уж
до того дошло, что и у ее гроба нет рачения и присмотра? Вон, вон выгнать
сейчас этого пьяного ряженого! - кричал огорченный вдовец и рванулся к тому,
но его не было.
- Удрал?
- Да; так все думали, и Спиридонов очень рассердился на слуг и стал;
взыскивать, зачем так долго не запирают калитки.
- И выходит очень простая история, - сказал Висленев.
- Да простая и есть, только оказалось, что калитка была заперта, и
отец, Спиридонова вернулся и вдруг увидал, что родные хотят проститься с
покойницей.
- Нет! - закричал он, - нет, вы ее так обижали, что вам с нею не нужно
прощаться! - и схватил крышу и хотел закрыть гроб, а крыша сделалась так
легка, как будто ее кто-нибудь еще другой нес впереди, и сама упала на гроб,
и мой приятель Саша Спиридонов видел, что Испанский Дворянин вскочил и сел
на крыше гроба.
- И только? Он это видел во сне и более ничего.
- Да, более ничего.
- Испанский Дворянин более не являлся?
- Да, в это время не являлся. После они очень бедно где-то жили в
Москве, в холодном доме. Однажды, оставив сына с нянькой в комнате потеплее,
Спиридонов сам лег в зале на стульях. Утром пришли, а там лежит один труп:
вид покойный, и пальцы правой руки сложены в крест. Женины родные хотели его
схоронить с парадом, но Испанский Дворянин этого не позволил.
- Каким же образом?
- Он приснился молодому Спиридонову и сказал: "там, под клеенкой", и
Спиридонов нашел под клеенкой завещание отца, ничего ни от кого на
погребение его не принимать, а схоронить его в четырех досках на те деньги,
какие дадут за его золотую медаль, да за Георгиевский крест.
- И это все!
- А вы ничего здесь не видите особенного?
- Признаемся, ничего не видим: случайности да сны, сны да случайности,
и больше ничего.
- Конечно. Что же может быть проще того, что все люди по случайностям
не доживают на земле своего времени! Век человеческий здесь, по библейскому
указанию, семьдесят лет и даже восемьдесят, а по случайностям человечество в
общем итоге не доживает одной половины этого срока, и вас нимало не поражает
эта ужасная случайность? Я желал бы, чтобы мне указали естественный закон,
по которому человеческому земному организму естественно так скоро портиться
и разрушаться. Я полагаю, что случайности имеют закон.
- Но этот сумасшедший бред несносно долго слушать, - шепнул на ухо
Бодростиной Висленев.
- Нет, я люблю, - отвечала она тоже тихо, - в его нескладных словах
всегда есть какие-то штришки, делающие картину, это меня занимает...
Светозар Владенович, - отнеслась она громко, - а где же ваш Испанский
Дворянин?
- Он продолжает-с дебютировать. Студент Спиридонов жил в ужасной
бедности, на мезонинчике, у чиновника Знаменосцева, разумеется, платил
дешево и то неаккуратно, потому что, учась, сам содержал себя уроками, а ни
роду, ни племени до него не было дела. При этом же студент Спиридонов был
добряк превыше описания, истинно рубашку последнюю готов был отдать, и не
раз отдавал, и вдобавок был не прочь покутить и приволокнуться. Он был
медик. Не знаю, как он учился, но думаю, что плохо, потому что больше всего
он тратил времени на кутежи с веселыми людьми, однако окончил курс и получил
степень лекаря, да все забывал хлопотать о месте. Судьба, впрочем, была к
нему так милостива, что он без всяких собственных хлопот получал два раза
назначение, но всякий раз он находил кого-нибудь из товарищей, который, по
его мнению, гораздо более его нуждался в должности. В Спиридонове
пробуждался Испанский Дворянин, и он оба свои назначения уступал другим, а
сам кутил да гулял и догулялся до того, что остались у него рыжий плащ,
гитара да трубка с чубуком. У хозяина же его, Знаменосцева, была
восемнадцатилетняя дочь Валентина, девочка с мудреным характером. Много
читала и начиталась до того, что она очень умна, а это было, кажется, совсем
наоборот. Спиридонов с Валентиной был и знаком, и нет: он с нею, случалось,
разговаривал, но никогда долго не говорил. Прислужится ей книжкой, она
прочитает и отдаст ее назад, а он спросит: "Хорошо?", она ответит: "Хорошо".
Спиридонов, разумеется, о другой спросит: "Дрянь книга?", она ответит: "Эта
мне не нравится", он опять рассмеется. "Вы, Летушка, - говорит он ей, -
лучше бы не читали книг, а то труднее жить станет". Она, однако, не слушала
и читала. Жизнь этой девушки была обыкновенная жизнь в доме мелкого
чиновника, пробивающегося в Москве на девятнадцать рублей месячного
жалованья и рублей пять-шесть каких-нибудь срывков с просителей. Отец ходил
утром на службу, после обеда спал, в сумерки, для моциона, голубей пугал, а
вечером пил; мать сплетничала да кропотала и сварилась то с соседями, то с
работницей; девушка скучала. Она была ни хороша, ни дурна: остролиценькая,
черненькая, быстрая и характерная, говорила много, домашним ничем не
занималась, сплетен не слушала и к нарядам обнаруживала полнейшее
равнодушие. Вдруг этого Знаменосцева выгнали со службы за какую-то маленькую
плутню. Семья так и взвыла, а детей у них, кроме Летушки, была еще целая
куча и все мал мала меньше. В домике у них всего было две квартиры, с
которых с обеих выходило доходца в месяц рублей двенадцать, да и то одна под
эту пору пустовала, а за другую Спиридонов месяца три уже не платил.
Пришлось семье хоть последний домик продавать, проесть деньги, а потом идти
по миру или стать у Иверской. В таких случаях люди всегда ищут виноватых, и
у Знаменосцева нашлась виноватою старшая дочь: зачем она о сию пору замуж не
вышла? Показывали ей, что и тот-то приказный хорош, а того-то заловить бы
можно, и начались через это девушке страшные огорчения, а как беда никогда
не ходит одна, то явилось ей и подспорье. Приказному Знаменосцеву время от
времени помогал помещик Поталеев, из одной из далеких губерний. Такие
благодетели встарь наживались у московских сенатских приказных. Знаменосцев
сообщал Поталееву справочки по опекунскому совету, по сенату, делал закупки,
высылал книги, а Поталеев за то давал ему рублей сто денег в год, да
пришлет, бывало, к Рождеству провизии да живности, и считался он у них
благодетелем. Какой это человек был по правилам и по характеру, вы скоро
увидите, а имел он в ту пору состояние большое, а на плечах лет под
пятьдесят, и был так дурен, так дурен собою, что и рассказать нельзя:
маленький, толстый, голова как пивной котел, седой с рыжиною, глаза как у
кролика, и рябь от оспы до того, что даже ни усы, ни бакенбарды у него
совсем не росли, а там только щетинка между желтых рябин кое-где торчала;
простые женщины-крестьянки и те его ужасались...
- Какая прелесть! - прошептала Бодростина.
- Да; но он, впрочем, и сам боялся женщин и бегал от них.
- Чудо! чудо! Где он, этот редкий смертный!
- Он умер! - отвечал, сконфузясь, Водопьянов, и тотчас продолжал. - Вот
он и приехал в ту пору в Москву и стал у Знаменосцевых на их пустую
квартиру, которую они для него прибрали и обрядили, и начал он давать им
деньги на стол и сам у них стал кушать, приглашая всю их семью, и вдруг при
этих обедах приглянулась ему Валентина; он взял да за нее и посватался.
Знаменосцевы от радости чуть с ума не сошли, что будут иметь такого зятя - и
богатого, и родовитого; он их возьмет в деревню, сделает старого приказного
управителем, и начнется им не житье, а колыванье. Сразу они и слово дали, и
всем людям свою радость объявили, забыли только дочь об этом спросить, а в
этом-то и была вся штука. Летушка спокойно, но твердо наотрез объявила, что
она за Поталеева замуж не пойдет. Ее побили, и больно побили, а она и
сбежала, и пропадала дня с три. Родители, разумеется, страшно перепугались,
не сделала бы она чего с собою, да и от Поталеева этого нельзя было скрыть,
он сам отгадал в чем дело и, надо отдать ему честь, не похвалил их, он прямо
сказал им, что ни в каком случае не хочет, чтобы девушку неволили идти за
него замуж. У семьи явилось новое горе: все надежды сразу оборвались и
рухнули. А тем временем Валентина вдруг к исходу третьего дня вечерком и
является. Вернулась она домой никем не замеченная в сумерки и села у окошка.
Ее уж не бранили, куда тут до брани! Ее начинают просить, да ведь как
просить: отец с матерью со всею мелкотой на колени пред нею становятся. "Мы,
- говорят, - все тебя, Летушка, любим, пожалей же и ты нас", а она им в
ответ: "Какая же, - говорит, - ваша любовь, когда вы хотите моего несчастия?
Нет, я вас не должна жалеть после этого". А тут Поталеева пригласили, и тот
говорит: "Бога ради не думайте, я никакого насилия не хочу, но я богат, я
хотел бы на вас жениться, чтобы таким образом вас обеспечить. Я любви от вас
не потребую, но я сам люблю вас". Но Летушка вдруг встала и что же сделала:
"Любите, - говорит, - меня? Не верю вам, что вы меня любите, но так и быть,
пойду за вас, а только знайте же, вперед вам говорю, что я дурно себя вела и
честною девушкой назваться не могу". Отец с матерью так и грохнули на пол, а
Поталеев назад, но затем с выдержкой, прикрывая свою ретираду великодушием:
"Во всяком случае, - говорит, - чтобы доказать вам, что я вас любил и жалею,
скажите вашему обольстителю, чтоб он на вас женился, и я буду о нем
хлопотать, если он нуждается, и я всегда буду помогать вам". А Лета
отвечает: "Нет моего обольстителя, он меня бросил". Ну так и делать было
нечего, и старик отец сказал: "Иди же ты, проклятая, иди откуда ты сегодня
пришла, теперь на тебе никто не женится, а сраму я с тобою не хочу". И
повернул он дочь к двери, и она пошла, но на пороге вдруг пред всеми
Спиридонов в своем рыжем плаще: он был пьян, качался на ногах и, расставив
руки в притолки, засмеялся и закричал:
- Кто смеет гнать из дому девушку? Ха-ха-ха! Не сметь! Я этого не
позволю.
- Я вас самих выгоню! - отвечал приказный.
- Тс-с! Ха-ха-ха! Что такое выгоню?.. Не сметь!.. те!.. Ему пригрозили
полицией.
- Не сметь! - отвечал, шатаясь, Спиридонов, - полицию?.. Сокрушу
полицию! Вот! - и он хлопнул кулаком по столу и отбил угол. - Да! За все
заплачу, а девушку гнать не смеете! Я ей покровительствую... да! Чем вы,
Лета, проштрафились, а? Да; я все слышал, я ключ под окном уронил и искал и
все слышал... Обольститель!.. Негодяй!.. он виновен, а не вы... вас нельзя
вон, он, - продолжал Спиридонов, указывая на Поталеева, и, подумав с минуту,
добавил, - он тоже негодяй... Тсс? никто ни слова не сметь; я на ней женюсь,
да! У меня есть чести на двух; и на свою и на ее долю. Хотите, Лета, быть
моей женой, а? Я вас серьезно спрашиваю: хотите?
- Хочу, - вдруг неожиданно отвечала Валентина.
- Руку вашу! Давайте мне вашу бедную руку. Валентина смело подошла и,
не глядя на Спиридонова, подала ему обе свои руки.
- Браво! - закричал Спиридонов, - браво! Вот вы... как вас... -
обратился он к Поталееву. - Ха-ха-ха, не умели сделать, а теперь... теперь
эта невеста моя. Да, черт возьми, моя! Мы с нею будем петь дуэтом: "у меня
всего три су, у жены моей четыре: семь су, семь су, что нам делать на семь
су?" Но ничего, моя Лета, не робей, будем живы и будем пить и веселиться,
вино на радость нам дано. Не робей! Александр Спиридонов, Испанский
Дворянин, он уважает женщину, хотя у него двадцать тысяч пороков. Забудется
он, ты скажи ему: "Сашка, стой!" - и все опять будет в порядке. Родители, я
оставляю вам дочь вашу на три дня под сохранение, и через три дня буду с нею
венчаться! Да! Беречь ее! Я строг: беречь, ни в чем ей не сметь отказывать,
пусть ходит, куда хочет, пусть делает, что хочет, потому что я так хочу, я
ее будущий муж, глава и повелитель! Ха-ха-ха, слышишь, Лета, я твой
повелитель; да! А приданого не сметь... Боже сохрани, а то... ха-ха-ха... а
то прибью, если кто подумает о приданом. Ну и все теперь, спите, добрые
граждане, уж одиннадцать часов, и я хочу спать. Аминь.
И с этим он поцеловал при всех невесту в голову, еще раз велел ей не
робеть и ушел.
Поталеев тоже отправился в свое помещение и разделся, но еще не гасил
огня и, сидя у открытого окна, курил трубку. В закрытые ставнями окна хозяев
ничего не было видно, но мезонинная конура Спиридонова была освещена
свечой, воткнутой в пустую бутылку. Из этого мезонина неслись по двору
звуки гитары, и звучный баритон пел песню за песней.
"Вот оно настоящий-то сорвиголова! - подумал Поталеев. - Так вот оно на
ком она споткнулась? да и ничего нет мудреного, живучи на одном дворе.
Мудрено только одно, что мне это прежде не пришло в голову. Да полно, и
женится ли он на ней вправду? Ведь он сегодня совсем пьян, а мало ли что
спьяна говорится".
И Поталеев опять взглянул в мезонинное окно и видит, что Спиридонов
стоит в просвете рамы, головой доставая до низенького потолка, и, держа пред
собою гитару, поет. Слова звучные,) мотив плавучий и страстный, не похожий
на новые шансонетки:
Сам умею я петь,
Мне не нужно октав,
Мне не нужно руки,
Хладных сердцу отрав...
Одного жажду я: поцелуя!
но тут лекарь быстро подвинулся к окну и, взяв другой аккорд, запел
грустную и разудалую;
Что б мы были без вина?
Жизнь печалями полна;
Все грозит бедой и злом,
Но если есть стакан с вином...
Он опять не докончил песни и быстро исчез от окна, и комната его
осталась пустою, по ней только мерцало пламя свечи, колеблемое легким ночным
ветром; но зато по двору как будто прошла темная фигура, и через минуту в
двери Поталеева послышался легкий стук.
- Кто там стучит? - осведомился Поталеев, бывший в своем помещении без
прислуги, которая ночевала отдельно.
Но вместо ответа за дверью раздался звук гитары и знакомый голос запел:
Кто там стучится смело?
Со гневом я вскричал.
"Согрей обмерзло тело",
Сквозь дверь он отвечал.
- Испанский Дворянин делает вам честь своим посещением, - добавил
Спиридонов.
Поталеев был в некотором затруднении, что ему сделать, и не отвечал.
- Что же? - отозвался Спиридонов. - Дайте ответ. Я
Исполнен отваги, закутан плащом,
С гитарой и шпагой стою под окном.
- Войдите, прошу вас, - отвечал совсем смешавшийся Поталеев и отпер
двери.
На пороге показался Спиридонов в туфлях, накинутом на плечи фланелевом
одеяле и с гитарой в руках.
- Ха-ха-ха, - начал он, - я вас обеспокоил, но простите, пожалуйста,
бывают гораздо худшие беспокойства: например очень многих голод беспокоит...
- Ничего-с, - ответил Поталеев и хотел попросить Спиридонова садиться,
но тот уже сам предупредил его.
- Не беспокойтесь, - говорит, - я сам сяду, а я вот что... Помогите
мне, пожалуйста, допеть мою песню, а то я совсем спать не могу. Поталеев
выразил недоумение.
- Вы меня не понимаете, я это вижу.
Все грозит бедой и алом,
Но если есть стакан с вином...
а стакана-то с вином и нет. Все спущено, все... кроме чести и аппетита.
- Очень рад, что могу вам служить, - ответил Поталеев, вынимая из шкафа
откупоренную бутылку хереса.
- У вас, я вижу, благородное сердце. Вино херес... это благородное вино
моей благородной родины, оно соединяет крепость с ароматом. Пью, милостивый
государь, за ваше здоровье, пью за ваше благородное здоровье.
- Да! это настоящий херес! - продолжал он, выпив рюмку и громко стукнув
по столу.
Все грозит бедой и злом,
Но если есть стакан с вином,
Выпьем, выпьем, все забыто!
Выпьем, выпьем, все забыто!
Да; я пью теперь за забвение... за забвение всего, что было там.
Понимаете, там... Не там, где море вечно плещет, а вот там, у нашего
приказного.
- Вы, кажется, не должны и не имеете права забыть всего, что там было?
- Те! Не сметь! Ни слова! Кто сказал, что я хочу забыть? Спиридонов,
Испанский Дворянин... он ничем не дорожит, кроме чести, но его честь...
те!.. Он женится, да... Кто смеет обижать женщину? Мы все хуже женщин, да...
непременно хуже... А пришел я к вам вот зачем: я вам, кажется, там что-то
сказал?
- Право, не помню.
- Тс!.. ни слова!.. Не выношу хитростей и становлюсь дерзок. Нет; я вас
обидел, это подло, и я оттого не мог петь; и я, Испанский Дворянин, не
гнущий шеи пред роком, склоняю ее пред вами и говорю: простите мне, синьор,
я вас обидел.
И с этим он низко поклонился Поталееву и протянул ему руку и вдруг
крайне ему понравился. Чем Поталеев более в него всматривался и вникал, тем
более и более он располагался в пользу веселого, беспечного, искреннего и
вместе с тем глубоко чувствующего Спиридонова.
- Послушайте, - сказал он, - будем говорить откровенно.
- Всегда рад и готов, и иначе не умею.
- У нас ведь, должно быть, никаких нет определенных планов насчет
вашего самого ближайшего будущего?
- Никакейших! - отвечал Спиридонов, смакуя во рту херес.
- Что же вы будете делать?
- А бис его знает! - и с этим Спиридонов встал и, хлопнув по плечу
Поталеева, проговорил: - а несте ли чли: "не пепытеся об утреннем, утреннее
бо само о себе печется". Тс! ни слова мне, я одного терпеть не могу, знаете
чего? Я терпеть не могу знать, что я беден!
И с этим он еще выпил рюмку хереса и ушел.
На другой день Поталеев заходит к Спиридонову и сообщает ему, что у них
в городе есть вакантное место врача, причем он ему предлагает шестьсот
рублей жалованья за свое лечение и лечение его крестьян.
- Что же, и брависсимо! - отвечал Спиридонов. - Если Лета согласна, так
и я согласен.
- Она согласна.
- Ну и валяйте, определяйте меня, я еду.
Через два дня была свадьба Спиридонова с Летушкой, а через неделю они
поехали в крытом рогожном тарантасике в черноземную глушь, в уездный
городок, к которому прилегали большие владения Поталеева.
- Не наскучил ли я вам с моею историей Испанского Дворянина? - спросил,
остановясь, Водопьянов.
- Нимало, нимало! Это теперь именно только и становится интересно, и я
хочу знать, как этот буфон уживется с женой? - отвечала Бодростина.
- В таком случае я продолжаю.
Супруги эти с первой же поездки показали, как они заживут. На триста
рублей, подаренных Поталеевым молодой, они накупили подарков всем, начиная с
самих приказных и кончая стряпухой, рублей пятьдесят выдали во
вспомоществование какому-то семейству, остальное истратили в Москве и
остались совсем без денег.
Поталеев уж сам нанял им лошадей и снабдил их деньгами через Летушку.
Спиридонова нимало не занимало, откуда берутся у жены деньги, - он об этом
даже не полюбопытствовал узнать у нее. Дорогой они опять пожуировали, и
извозчик вез-вез их, да надокучило ему, наконец, с ними путаться, а деньги
забраны, он завернул в поле во время грозы, стал на парине, да выпряг
потихоньку коней и удрал. Так гроза прошла, а они стоят в кибитке и
помирают-хохочут. Едет дорогой исправник и смотрит, что за кибитка такая без
лошадей посреди поля стоит? Свернул к ним, спрашивает, они ему и говорят кто
они такие: новый доктор с женой. Приехал исправник в город, выслал за ними
земских лошадей, их и перевезли, и перевезли прямо на постоялый двор, а они
тут и расположились. Говорят Спиридонову: "Вы бы к кому-нибудь явились", - а
он только рукой машет. "Да ну их, - говорит, - захотят, сами ко мне явятся".
И точно, что же вы думаете, ждали, ждали его к себе различные городские
власти, и сами стали к нему являться, а он преспокойно всех угостит, всех
рассмешит, и все его полюбили.
- Ищите же, - говорят, - себе квартиры, - и тот указывает на одно,
другой - на другое помещение, а он на все рукой машет: "Успеем, - говорит, -
еще и на квартире нажиться".
И тут опять спешит ему в подмогу случай: городского головы теща
захворала. Сто лет прожила и никогда не болела и не лечилась, а вдруг
хворьба пристигла. Позвали немца-доктора, тот ощупал ее и говорит: "Издохни
раз", а она ему: "Сам, - говорит, - нехрист, издохни, а я умирать хочу". Вот
и послали за новым лекарем. Спиридонов посмотрел на больную и говорит:
- Вы, бабушка, сколько пожили? Та отвечает:
- Сто лет.
- Чудесно, - похвалил ее Спиридонов, - вы, верно, родителей своих
почитали?
Старуха посмотрела на него и говорит своим окружающим:
- Вот умный человек! Первого такого вижу! - А потом оборотилась к нему,
- именно, - говорит, - почитала, меня тятенька тридцатилетнюю раз веревкой с
ушата хлестал.
- И вам еще сколько лет хочется жить? - спросил ее Спиридонов.
- Да нисколько мне не хочется, мне уж это совсем надоело.
- Вот и чудесно, - отвечает Спиридонов, - мне и самому надоело.
Старуха даже заинтересовалась: отчего это человеку так рано жить
надоело?
- Жена, что ли, у тебя лиха?
- Нет, жена хорошая, а я сам плох.
Старуха раздивовалась, что такое за человек, который только приехал и
сам себя на первых же порах порочит.
- Не выпьешь ли, - говорит, - батюшка, водочки и не закусишь ли ты? Ты
мне что-то по сердцу пришел.
- Позвольте, - отвечал Спиридонов, - и закушу, и выпью.
И точно, и закусил, и выпил, и старуха ему сама серебряный рубль дала.
- Еще, - говорит, - и завтра приходи ко мне, если доживу. Пока жива,
все всякий день ко мне приходи, мне с тобой очень занятно.
И опять пришел Спиридонов, и опять старуха его запотчевала, и опять ему
рубль дала, и пошло таким образом с месяц, каждый день кряду, и повалила
Спиридонову практика, заговорили о нем, что он чуть не чудотворец, столетних
полумертвых старух и тех на ноги ставит! Лечил он пресчастливо, да и не
диво: человек был умный и талантливый, а такому все дается. Не щупавши и не
слушавши узнавал болезнь, что даже других сердило. Раз жандармский офицер
проездом заболел и позвал его. Спиридонов ему сейчас рецепт. Тот обиделся.
"Что это, - говорит, - за невнимание, что вы даже язык не попросили меня вам
показать?" А Спиридонов отвечает: "что же мне ваш язык смотреть? Я и без
того знаю, что язык у вас скверный". Одним словом, все видел. Пьяненек иног-
да прихаживал, и то не беда. Напротив, слава такая прошла, что лекарь как
пьян, так вдвое видит, и куда Спиридонов ни придет, его все подпаивают: все
двойной удали добиваются. Таким манером и прослыл он гулякой, и даже
приятельница его, Головина теща, ему сказала:
- Вижу, - говорит, - я, чем ты, отец лекарь, плохо-то называешься! Ты
совсем пить не умеешь.
- Истинно, - говорит, - вы это вправду сказали, совсем пить не умею.
- То-то, ты вина-то не любишь, все это сразу выпить хочешь. А ты бы
лучше его совсем бросил.
- Да как, - отвечает, - бросить-то? А не равно как хороший человек
поднимет, за что он тогда будет за меня мучиться. Старуха расхохоталась.
- Ох, пусто тебе будь, говорит, - пей уж, пей, да только дело разумей.
Но Спиридонов, пивши таким образом, конечно, Скоро перестал разуметь и дело.
Однако ему все-таки везло. Головина теща перед смертию так его полюбила, что
отказала домик на провалье, в который он наконец и переехал с постоялого
двора, а Поталеев как только прибыл, так начал производить Спиридонову
жалованье и помогал ему печеным и вареным, даже прислуга, и та вся была
поталеевская, лошади и те поталеевские, и все это поистине предлагалось в
высшей степени деликатно и совершенно бескорыстно. Поталеев оберегал Летушку
и любил Спиридонова как прекраснейшего человека. В городе и все, впрочем,
его любили, да и нельзя было не любить его: доброта безмерная, веселость
постоянная и ничем несмущаемая; бескорыстие полное: "есть - носит, нет -
сбросит", и ни о чем не тужит. Жена ему тоже вышла под пару. Никто ей
надивиться не мог; никто даже не знал, страдает она или нет от мужниных
кутежей. Всегда она чистенькая, опрятная, спокойная. Про несогласия у них и
не слыхивано; хозяйка во всем она была полновластная, но хозяйства-то
никакого не было: сядут обедать, съедят один суп, кухарка им щи подает.
- Это что же такое, - воскликнет Спиридонов, - зачем два горячих? - А
барыня, мол, так приказала. А Лета и расхохочется.
- Извини, - скажет, - Саша, это я книги зачиталась. И хохочут оба как
сумасшедшие, и едят щи после супа. Гости у Леты были вечные, и все были от
нее без ума, и старики, и молодые. Обо всем она имела понятие, обо всем
говорила и оригинально, и смело. У нее завелись и поклонники: инвалидный
начальник ей объяснялся в прозе и предлагал ей свое "сердце, которое может
заменить миллионы", протопоповский сын, приезжавший на каникулы, сочинял ей
стихи, в которых плакал, что во все междуканикулярное время он
Повсюду бросал жаждущий взор,
Но нигде не встречал свой небесный метеор.
Соборный дьякон, вдовец, весь ее двор собственною рукой взрыл заступом,
поделал клумбы и насажал левкоев; но это все далекие обожатели, а то и
Поталеев сидел у нее по целым дням и все назывался в крестные отцы, только
крестить было некого. Так прошел год, два и три: Летушка выросла,
выровнялась и расцвела, а муж ее подувял: в наружности его и в одежде, во
всем уже виден был пьяница. От общества он стал удаляться и начал вести
компанию с одним дьяконом, с которым они пели дуэтом "Нелюдимо наше море" и
крепко напивались. В это время и случись происшествие: ехала чрез их город
почтовая карета, лопнул в ней с горы тормоз, помчало ее вниз, лошадей
передушило и двух пассажиров искалечило: одному ногу переломило, другому -
руку. Были это люди молодые, только что окончившие университетский курс и
ехавшие в в губернский город на службу, один - товарищем председателя,
другой - чиновником особых поручений к губернатору. Спиридонов забрал их
обоих к себе в дом и начал лечить и вылечил, и пока они были опасны, сам не
пил, а как те стали обмогаться, он опять за свое. "Теперь Лете, - говорит, -
не скучно, ее есть кому забавлять", - и точно нарочно от нее стал
отдаляться; а из пациентов богатый молодой человек, по фамилии Рупышев, этим
временем страстно влюбился в Летушку. Уже оба эти больные и выздоровели, и
все не едут: одного магнит держит, другой для товарища сидит, да и сам тоже
неравнодушен. Но, наконец, стали они собираться ехать и захотели
поблагодарить хозяина, а его нет, нет и день, и два, - и три, и ночевать
домой не ходит, все сидит у дьякона. Ну, просто сам наводит руками жену Бог
весть на что.
- На что же он ее наводил? - перебила Бодростина, смеясь и тихо дернув
под столом за полу сюртука Висленева. Но Водопьянов словно не слыхал этого
вопроса и продолжал:
- В городе давно уже это так и положили, что Лета мужа не любит и
потому ей все равно, а он ее рад бы кому-нибудь с рук сбыть. Чем же он
занимался у дьякона? Рупышев, уезжая, пошел к ним, чтобы посмотреть,
проститься и денег ему дать за лечение и за хлеб за соль. Приходит; на дворе
никого, в сенях никого и в комнатах никого, все вокруг отперто, а живой души
нет. Но только вдруг слышит он тупые шаги, как босиком ходят, и видит, идет
лекарь, как мать родила, на плече держит палку от щетки, а на ней наверху
трезубец из хворостинки. Идет и не смотрит на гостя, и обошел вокруг печки и
скрылся в другую комнату, а чрез две минуты опять идет сзади и опять
проходит таким же манером. "Доктор! - зовет Рупышев, - доктор! Александр
Иваныч!" - а Спиридонов знай совершает свое течение. Рупышев опять к нему,
да уж с докукой, а тот, не останавливаясь и не оборачиваясь в его сторону,
отвечает: "Оставьте меня, я Нибелунг", - и пошел далее. "Фу ты, черт возьми,
до чего человек допился!" - думает гость, а между тем из-под стола кто-то
дерг его за ногу. Смотрит Рупышев, а под столом сидит дьякон.
- Дразните, - говорит, - меня, я медведь. Гость-то его и утешь, и
подразни.
- "Р-р-р-р-р!" - говорит, - да ногой и мотнул, а дьякон его как хватит
за ногу, да до кости прокусил, и стало опять его нужно лечить от дьяконова
укушения. Тут-то Рупышев с Летушкой и объяснился. Она его выслушала спокойно
и говорит: "Не ожидала, чтобы вы это сделали".
- Да будто, - говорит, - вы вашего мужа любите? - "А я, - отвечает
Летушка, - разве вам про это позволяла что-нибудь говорить?" - И при этом
попросила, чтоб он об этом больше никогда и речи не заводил. Вот этот
Рупышев и поехал, да ненадолго: стал он часто наезжать и угождениям его
Летушке и конца не было. Чего он ей ни дарил, чего ни присылал, и наконец в
отставку вышел и переехал жить к ним в город, и все знали, что это для
Летушки. Спиридонов его принимал радушно и сам к нему хаживал, и жизнь шла
опять постарому. Придет Спиридонов ночью домой, прокрадется тихонько, чтобы
не разбудить Летушку, и уснет в кабинетике, та и не знает, каков он
вернулся.
Но вдруг Лета заподозрела, что Рупышев ее мужа нарочно спаивает, потому
что Спиридонов уж до того стал пить, что начал себя забывать, и раз приходит
при всех в почтовую контору к почтмейстеру и просит: "У меня, - говорит, -
сердце очень болит, пропишите мне какую-нибудь микстуру". Рупышев
действительно нарочно его спаивал, и Лета в этом не ошибалась.
Пошел раз лекарь к Рупышеву, и нет его, и нет, а ночь морозная и по
улицам носится поземная метель. Не в редкость это случалось, но только у
Леты вдруг стала душа не на месте. Целую ночь она и спит и не спит: то
кто-то стучит, то кто-то царапается и вдруг тяжелый-претяжелый человек вошел
и прямо повалился в кресло у ее кровати и захрапел. Летушка так и обмерла,
проснулась, а возле постели никого нет,