|
Скотт Вальтер - Айвенго, Страница 14
Скотт Вальтер - Айвенго
речь с невольной улыбкой, которая на
мгновение озарила ее лицо, обычно задумчивое и грустное.
- Я живу в Англии, сэр рыцарь, - сказала она, - и говорю
по-английски, хотя по одежде и происхождению принадлежу к другой стране.
- Благородная девица... - начал Айвенго, но Ребекка снова
поспешила его прервать.
- Сэр рыцарь, - сказала она, - не величайте меня титулом
благородной.
Лучше сразу узнайте, что ваша служанка - не более как бедная
еврейка, дочь того самого Исаака из Йорка, которому вы недавно оказали
покровительство. А потому и он и все его домочадцы обязаны вас окружить самым
заботливым уходом и попечениями.
Не знаю, довольна ли была бы прекрасная Ровена, если бы узнала,
с каким чувствам ее верный рыцарь взирал вначале на красивые черты и блестящие
глаза прекрасной Ребекки; блеск этих глаз был так смягчен и как бы затенен
густой бахромой шелковистых ресниц, что какой-нибудь менестрель, наверно,
сравнил бы их с вечерней звездой, сверкающей из-за переплетающихся ветвей
жасмина... Но Айвенго был слишком искренним католиком, чтобы сохранить те же
чувства к еврейке. Ребекка сама предвидела это, почему и поспешила назвать имя
своего отца. Однако прекрасная и мудрая дочь Исаака была не лишена женских
слабостей, и она грустно вздохнула, видя, как быстро у Айвенго почтительное
восхищение и даже нежность уступили место холодному и не очень глубокому чувству
признательности за неожиданную помощь. Правда, и раньше в обхождении Айвенго не
было заметно ничего, кроме естественного для каждого юноши преклонения перед
красотой; но в том, что одно слово могло подействовать как магическое заклинание
и лишить Ребекку заслуженного благородного преклонения, было нечто унизительное
не только для нее, но и для ее угнетенного народа, которому не полагалось
воздавать должное.
Впрочем, Ребекка благодаря своей мягкости и беспристрастности и
не подумали винить Айвенго в том, что он разделял общие предрассудки того
времени и своего вероисповедания, как ни больно было ей видеть, что он относится
к ней как к представительнице отверженного племени. Напротив, прекрасная еврейка
продолжала с теми же терпением и преданностью ухаживать за ним. Она сообщила
ему, что им необходимо спешить с отъездом в Йорк и что Исаак решил и его взять с
собою и до тех пор заботиться о нем, пока его здоровье не будет окончательно
восстановлено. Айвенго решительно воспротивился этому плану, ссылаясь на то, что
вовсе не желает доставлять своим благодетелям дальнейшие хлопоты.
- Разве нет в Ашби, - сказал он, - или где-нибудь в
окрестностях какого-нибудь франклина или хотя бы богатого крестьянина, который
согласился бы взять на свое попечение раненого земляка, пока он не будет в
состоянии снова носить оружие? Неужели нет поблизости саксонского монастыря,
куда бы меня приняли?.. Нельзя ли по крайней мере перенести меня в Бертон, где
мне наверно, окажет гостеприимство наш родственник, настоятель аббатства святого
Витольда?
- Бесспорно, - отвечала Ребекка с печальной улыбкой, - и худший
из перечисленных вами приютов был бы для вас более приличным жилищем, нежели дом
презренного еврея. Однако, сэр рыцарь, если вы не желаете лишиться своего врача,
вам надо ехать с нами. Как вам известно, евреи умеют лечить раны, хоть и не
наносят их. А в нашем семействе к тому же еще со времен царя Соломона хранятся
некоторые врачебные секреты, целебную силу одного из этих средств вы испытали.
Ни один назареянин... простите, я обмолвилась, сэр рыцарь... ни один
христианский лекарь в пределах четырех британских морей не в силах поставить вас
на ноги скорее чем через месяц.
- А как скоро ты можешь сделать это? - спросил с нетерпением
Айвенго.
- Через восемь дней, если будешь терпеливо и послушно исполнять
мои предписания, - отвечала Ребекка.
- Клянусь пречистой девой, - сказал Уилфред, - коли не грех
произносить ее святое имя в таком месте, теперь ни мне, ни другому рыцарю не
время валяться в постели. Если ты выполнишь свое обещание, девица, я тебе
заплачу. Добуду денег и наполню шлем серебряными монетами.
- Я свое обещание выполню, - сказала Ребекка, - и ты на восьмой
день от настоящего часа облачишься в свои ратные доспехи, если ты даруешь мне
только одну великую милость взамен обещанного серебра.
- Если в моей власти исполнить твое желание, - отвечал Айвенго,
- и если честь дозволяет христианскому рыцарю сделать это для особы твоего
племени, я с радостью и благодарностью готов удовлетворить твою просьбу.
- Так вот, - сказала Ребекка, - я только о том и хочу просить,
чтобы ты впредь верил, что еврей способен оказать христианину добрую услугу,
ничего не желая получить взамен, кроме благословения великого отца нашего,
одинаково сотворившего и евреев и христиан.
- Грешно мне было бы сомневаться в этом, - ответил Айвенго. - Я
без дальнейших колебаний и вопросов вверяюсь твоему искусству, твердо надеясь,
что благодаря тебе на восьмой день надену свой панцирь.
А теперь, мой добрый врач, скажи мне, не знаешь ли ты чего
нового о благородном саксонце Седрике, о его домочадцах? О той красивой даме...
Он запнулся, как бы не решаясь выговорить имя Ровены в доме еврея. - О той, что
была избрана королевой турнира?
- О той, которую вы же избрали, сэр рыцарь, - сказала Ребекка.
- Ваш выбор заслужил не меньшее одобрение, чем ваша доблесть.
Несмотря на то, что Айвенго потерял очень много крови, лицо его
вспыхнуло ярким румянцем при мысли, что, пытаясь скрыть свои настоящие чувства к
Ровене, он только яснее их обнаружил.
- Я хотел говорить не о ней, а о принце Джоне, - сказал он. -
Кроме того, мне хотелось бы знать, куда девался мой верный оруженосец и почему
он теперь не при мне.
- А я воспользуюсь своей властью врача и прикажу вам молчать, -
сказала Ребекка. - Пожалуйста, избегайте всяких тревожных мыслей, я постараюсь
сообщить вам все, что вы желаете знать. Принц Джон прервал турнир и поспешно
отправился в Йорк вместе со своими дворянами, рыцарями и прелатами, правдой и
неправдой собрав столько денег, сколько они могли выжать из тех, кто слывет в
здешней стране богачами. Говорят, что он намеревается завладеть короной своего
брата.
- Ну, это ему не удастся без борьбы, - молвил Айвенго,
приподнявшись на постели, - если хоть один верноподданный найдется в Англии. Я
буду драться за Ричарда с храбрейшими из его противников.
- Но для того, чтобы вы были в состоянии это сделать, - сказала
Ребекка, дотронувшись до его плеча, - вы должны прежде всего слушаться меня и
лежать смирно.
- Правда, правда, - сказал Айвенго, - так смирно, как только
будет возможно в эти беспокойные времена... Ну, так что же Седрик и его
домочадцы? Расскажи скорее о благородном саксонце.
- Только что был у нас его дворецкий, - сказала еврейка. -
Прибежал, запыхавшись, к моему отцу за деньгами, которые отец должен Седрику за
шерсть.
От этого человека я узнала, что Седрик и Ательстан
Конингсбургский ушли из дома принца Джона в великом гневе и тотчас собрались
уезжать домой.
- А была ли с ними какая-нибудь дама на этом пиру? - спросил
Уилфред.
- Леди Ровена, - отвечала Ребекка с большей определенностью,
чем был поставлен вопрос, - леди Ровена не поехала на пир к принцу и теперь, по
словам того же дворецкого, отправилась в Ротервуд вместе с своим опекуном. Что
же касается вашего верного оруженосца Гурта...
- Ах! - воскликнул рыцарь. - Ты знаешь его имя?.. Да и как тебе
не знать, - прибавил он тотчас, - когда еще вчера он получил от тебя сотню
цехинов, - как я теперь убедился, только благодаря твоему великодушию и
щедрости!
- Не говори об этом! - сказала Ребекка, сильно покраснев. - Я
сама вижу, как язык легко обнаруживает тайны, которые сердце предпочло бы
скрыть!
- Но что касается этих денег, - сказал серьезно Айвенго, -
честь обязывает меня возвратить их твоему отцу.
- Делай как тебе угодно, - сказала Ребекка, - но дождись, чтобы
миновало восемь дней, а до тех пор не думай и не говори ни о чем таком, что
могло бы замедлить твое выздоровление.
- Хорошо, добрая девушка, - сказал Айвенго, - с моей стороны
было бы неблагодарностью сопротивляться твоим велениям... Еще слово о судьбе
бедного Гурта, и больше я ни о чем не буду тебя спрашивать.
- К сожалению, я должна тебе сказать, сэр рыцарь, что он взят
под стражу по приказанию Седрика, - отвечала еврейка. Но, заметив, что это
известие произвело на Уилфреда удручающее впечатление, она тотчас прибавила:
- Впрочем, кравчий Освальд говорил мне, что если Гурт ничем не
навлечет на себя хозяйского гнева, то Седрик простит его, потому что Гурт -
верный слуга, всегда был на лучшем счету и теперь только тем и провинился, что
доказал свою преданность сыну Седрика. К тому же он добавил, что если слуги
заметят, что Седрик продолжает гневаться на Гурта, то все они, особенно шут
Вамба, помогут Гурту бежать с дороги.
- Дай бог, чтобы это удалось им! - сказал Айвенго. - Мне как
будто на роду написано приносить несчастье всякому, кто будет питать
привязанность ко мне. Мой король почтил меня своей привязанностью, приблизил к
себе - и вот, как видишь, родной брат, всем ему обязанный, поднимает оружие
против него и хочет завладеть его короной. Моя преданность навлекла гонения на
прекраснейшую из женщин. А теперь мой отец в гневе и может убить бедного раба
только за его преданность и любовь ко мне. Ты видишь сама, какого носителя злой
судьбы вздумалось тебе врачевать и спасать. Образумься, отпусти меня, прежде чем
несчастья, следующие за мной по пятам, как гончие псы, настигнут и тебя.
- Нет, - сказала Ребекка, - твоя слабость и печаль, сэр рыцарь,
заставляют тебя неправильно толковать волю провидения. Ты возвратился к себе на
родину в такое время, когда она всего более нуждается в содействии сильной руки
и верного сердца. Ты смирил гордость твоих врагов и брата твоего короля в ту
минуту, когда они особенно кичились своим превосходством. Правда, ты тяжело
пострадал при этом, но разве ты не видишь, что бог послал тебе и помощь и врача,
хотя избрал его из среды презреннейшего племени. Поэтому не падай духом и верь,
что провидение сохранило тебя для чудесного подвига, который ты совершишь для
своего народа. Прощай! Прими лекарство, которое я тебе пришлю через Рейбена, и
после постарайся хорошенько уснуть, чтобы набраться сил для предстоящего тебе
завтра переезда.
Айвенго уступил этим доводам и подчинился распоряжению Ребекки.
Успокоительное питье, которое принес Рейбен, помогло ему уснуть крепким и
освежающим сном. Поутру приветливый врач увидел, что больной вполне избавился от
всяких признаков лихорадки и способен перенести тяготы утомительного
путешествия.
Айвенго положили на конные носилки, в которых его привезли с
турнира, так, чтобы ему было удобно и покойно. Только в одном отношении даже
мольбы Ребекки не могли обеспечить достаточное внимание к удобствам раненого
рыцаря. Подобно тому разбогатевшему путнику, который описан в десятой сатире
Ювенала, Исааку всюду чудились воры и грабители. Зная, что и буйные норманские
дворяне и отважные саксонские разбойники охотно поживились бы на его счет, он
боялся их как огня. Поэтому он всю дорогу гнал лошадей, останавливался только на
самое короткое время и сокращал трапезы. В конце концов ему удалось перегнать
Седрика и Ательстана, которые выехали на несколько часов раньше, но задержались
в пути благодаря долгому пиру в аббатстве святого Витольда. Но такова была
целебная сила бальзама старой Мириам или такой силой обладал организм Айвенго,
что он не пострадал от быстрой езды, как того опасалась лечившая его добрая
девушка.
Но все же чрезмерная торопливость Исаака возымела роковые
последствия. Его настойчивые требования ехать быстрее вызвали недовольство
проводников. Эти нанятые для охраны саксы были далеко не чужды свойственному их
национальности пристрастию к покою и сытной еде, за что норманны и прозвали их
лентяями и обжорами. Согласившись сопровождать Исаака в надежде полакомиться на
его счет, они были в высшей степени разочарованы, когда оказалось, что тот нигде
не позволяет останавливаться.
Они протестовали против быстрой езды и опасения загнать
лошадей. В конце концов Исаак совсем поссорился с ними из-за количества вина и
пива, которое они поглощали при каждой трапезе. Таким образом, когда
действительно наступила тревожная минута и опасения Исаака, казалось, начали
сбываться, он был покинут недовольными наемниками, на защиту которых полагался,
не позаботясь, однако, расположить их в свою пользу.
Именно в это время, как уже известно читателю, Исаака догнал
Седрик, а вслед за тем они все вместе попали в руки де Браси и его
товарищей.
Сначала никто не обратил внимания на конные носилки. Однако де
Браси в поисках леди Ровены вздумалось заглянуть в них. Каково же было его
удивление, когда вместо леди Ровены там оказался раненый рыцарь! Думая, что он
взят в плен саксонскими разбойниками, и надеясь на популярность своего имени
среди саксонцев, Айвенго поспешил назвать себя.
Строгие понятия о рыцарской чести, никогда окончательно не
покидавшие де Браси, несмотря на все его легкомыслие и распущенность, запрещали
ему совершить какое-либо насилие над рыцарем, находившимся в беспомощном
состоянии. Точно так же он не мог предать его во власть Фрон де Бефа, зная, что
тот не задумается при первом удобном случае умертвить человека, имевшего право
на его поместье. Но в то же время у де Браси не хватило великодушия отпустить на
волю своего соперника. Тем более что и по поведению леди Ровены на турнире и еще
раньше, по слухам об изгнании Седриком сына из дома, он знал о предпочтении,
оказываемом леди Ровеной Айвенго.
Итак, де Браси оказался способным лишь к чему-то среднему между
добром и злом. Он приказал двум из своих слуг ехать по обеим сторонам носилок и
никого не подпускать к ним. Если к ним будут приставать с расспросами, хозяин
велел им говорить, что это пустые носилки леди Ровены, в которые положили одного
из их товарищей, раненного во время свалки. По приезде в Торкилстон, пока
храмовник и Фрон де Беф были поглощены своими делами, один - устремив свое
внимание на деньги Исаака, а другой - на его дочь, слуги Мориса де Браси отнесли
Айвенго, продолжая называть его раненым товарищем, в одну из отдаленных комнат
замка. То же объяснение дали они и хозяину дома, когда он потребовал, чтобы они
шли на стены и приняли участие в защите замка.
- Раненый товарищ! - воскликнул барон в великом изумлении и
гневе. Не удивительно, что мужики и иомены отваживаются осаждать баронские
замки, а шуты и свинопасы дерзают присылать дворянам вызовы, коли воины
превращаются в сиделок при больных, а бойцы из вольной дружины нанимаются
стеречь умирающего в ту минуту, когда замок в осаде! Ступайте на стены,
проклятые лентяи! - крикнул он таким громовым голосом, что грозное эхо
прокатилось под сводчатым потолком. - Я вам говорю, по местам! Не то я все кости
вам переломаю этой дубиной.
Слуги угрюмо отвечали, что и сами рады идти на стены, лишь бы
Фрон де Беф взялся оправдать их перед хозяином, который приказал им ухаживать за
умирающим.
- За умирающим, мошенники! - кричал Фрон де Беф. - Говорю вам:
мы все превратимся в умирающих, если не примемся за дело как следует! Я сейчас
пришлю вам смену - приставлю другую сиделку к вашему презренному товарищу. Эй,
Урфрида! Проклятая старуха! Эй, саксонская ведьма! Не слышишь, что ли? Ступай,
ухаживай за раненым негодяем, раз за ним непременно нужен уход, а эти плуты
пусть возьмутся за оружие! Вот вам два арбалета, молодцы, и к ним вороты и
стрелы. Становитесь у бойницы и смотрите, чтобы каждый выстрел попадал в
саксонскую башку!
Слуги де Браси, скучавшие в бездействии, с радостью отправились
на свои посты, а забота о раненом Айвенго была возложена на Урфриду, или
Ульрику. Но она в это время терзалась такими жгучими воспоминаниями, была так
поглощена сознанием пережитых обид и надеждой на мщение, что очень охотно
передала Ребекке обязанность присматривать за раненым.
Глава 29
О воин доблестный, взойди на башню,
Взгляни на поле, расскажи о битве.
Шиллер, "Орлеанская дева"
Минуты серьезной опасности нередко совпадают с минутами
сердечной откровенности. Душевное волнение заставляет нас забыть об
осторожности, и мы обнаруживаем такие чувства, которые в более спокойное время
постарались бы скрыть, если не в силах вовсе подавить их. Очутившись опять у
постели Айвенго, Ребекка сама удивилась той острой радости, которую ощутила при
этом, несмотря на всю опасность их положения. Нащупывая его пульс и спрашивая о
здоровье, она дотрагивалась до него так нежно и говорила так ласково, что
невольно обнаружила гораздо более горячее участие, чем сама того хотела. Голос
ее прерывался, и рука ее дрожала, и только холодный вопрос Айвенго: "Ах, это вы,
любезная девица?" - заставил ее прийти в себя и вспомнить, что испытываемое ею
чувство никогда не может стать взаимным. Чуть слышный вздох вырвался из ее
груди. Однако дальнейшие вопросы о его здоровье она задавала уже тоном спокойной
дружбы.
Айвенго поспешил ответить, что чувствует себя прекрасно,
гораздо лучше, чем мог ожидать.
- И все благодаря твоему искусству, милая Ребекка! - прибавил
он.
"Он назвал меня милой Ребеккой, - подумала про себя девушка, -
но таким равнодушным и небрежным тоном, что он не подходит к этому слову. Его
боевой конь или охотничья собака для него дороже презренной еврейки!"
- Мой дух страждет, добрая девушка, - продолжал Айвенго, - от
тревоги гораздо сильнее, нежели тело мучиться от боли. Из того, что при мне
говорили здесь мои бывшие сторожа, я догадался, что нахожусь в плену. А если я
не ошибаюсь, грубый голос человека, который только что прогнал их отсюда,
принадлежит Фрон де Бефу; по-видимому, мы в его замке. Если так, то чем же это
может кончиться и каким образом могу я защитить Роверу и моего отца?
"А о еврее и о еврейке он не упоминает, - подумала опять
Ребекка. Да и что ему за дело до нас, и как справедливо наказывает меня бог за
то, что я позволила себе так много думать о рыцаре".
Осудив таким образом самое себя, она поспешила сообщить Айвенго
все сведения, какие успела собрать. Но их было очень немного. Ребекка сообщила
ему, что в замке всем распоряжаются храмовник Буагильбер и барон Фрон де Беф,
что снаружи замок осаждают, - но кто - неизвестно. Она сказала ему еще, что в
настоящую минуту в замке заходится христианский священник, который, быть может,
знает больше.
- Священник! - радостно воскликнул Айвенго. - Позови его сюда,
Ребекка, если можно! Скажи, что больной просит его духовного утешения. Скажи ему
что хочешь, только приведи сюда. Должен же я предпринять что-нибудь!
Но как я могу действовать, не зная, как обстоит дело?
Согласно этому желанию Айвенго, Ребекка попыталась привести
Седрика в комнату раненого рыцаря. Но мы видели, что ей это не удалось из-за
вмешательства Урфриды, также подстерегавшей мнимого монаха. Ребекка возвратилась
к Айвенго сообщить ему об этом.
Они не успели даже посетовать на свою неудачу и придумать
какой-нибудь иной план, как глухой шум, уже давно раздававшийся в замке,
превратился в отчаянный грохот и гам.
Наверху, вдоль зубчатых стен, равно как и по узким и извилистым
лестницам и коридорам, ведущим к бойницам и другим защитным пунктам, раздавались
тяжелые и торопливые шаги вооруженных слуг. Слышны были голоса рыцарей,
воодушевлявших своих подчиненных и распоряжавшихся обороной; их возгласы
заглушались звоном оружия и воинственными кликами тех, к кому они обращались.
Как ни тревожны были эти звуки, говорившие о чем-то еще более ужасном, в них
было все же что-то торжественное, и благородная душа Ребекки не могла не
почувствовать этого даже в минуту страшной опасности. Глаза ее загорелись, хотя
вся кровь отхлынула от щек, и она, трепеща от ужаса, смешанного с восторгом,
шепотом повторяла не то про себя, не то обращаясь к своему собеседнику слова из
священного писания: "Колчан грохочет, копье и щит сверкают... раздаются голоса
начальников и возгласы воинов!"
Но Айвенго, подобно боевому коню, описанному там же, сгорал от
нетерпения и всей душой стремился принять участие в бою, который предвещали все
эти воинственные звуки.
- Если бы мне доползти хотя бы до того окошка, - говорил он, -
хотя бы поглядеть, как произойдет эта битва! Если бы мне добыть лук и пустить
стрелу или хоть раз ударить секирой ради нашего освобождения! Но все напрасно,
все напрасно - я бессилен и безоружен!
- Не волнуйся, благородный рыцарь, - сказала Ребекка. -
Слышишь, как все вдруг смолкло? Может быть, и не будет битвы.
- Ничего ты не понимаешь! - нетерпеливо сказал Уилфред. - Это
затишье означает только, что все воины заняли свои места на стенах и сейчас ждут
нападения. То, что мы слышали, было лишь отдаленным предвестником штурма. Через
несколько минут услышишь, как он разразится во всей своей ярости... Ах, если бы
мне доползти как-нибудь до того окна!
- Такая попытка будет тебе во вред, благородный рыцарь, -
заметила Ребекка, но, видя его крайнее волнение, прибавила:
- Я сама стану у окна и, как умею, буду описывать тебе, что там
происходит.
- Нет, не надо, не надо! - воскликнул Айвенго. - Каждое окно,
каждое малейшее отверстие в стенах послужит целью для стрелков. Какая-нибудь
шальная стрела...
- Вот было бы хорошо! - пробормотала Ребекка про себя, твердой
поступью взойдя на две или три ступени, которые вели к окну.
- Ребекка, милая Ребекка! - воскликнул Айвенго. - Это совсем не
женское дело. Не подвергай себя опасности, тебя могут ранить или убить, и я всю
жизнь буду мучиться сознанием, что я тому причиной. По крайней мере возьми тот
старый щит, прикройся им и постарайся как можно меньше высовываться из-за
оконной решетки.
Ребекка сейчас же последовала его указаниям и, загородив нижнюю
часть окна старым щитом, так ловко укрылась под его защитой, что почти с полной
безопасностью для себя могла видеть все происходившее за стенами замка и
сообщить Айвенго, как осаждающие готовились к штурму. Место, занятое ею, было
особенно пригодно для этой цели, потому что окно находилось на углу главного
здания и Ребекка могла видеть не только то, что происходило вне замка, но и
передовое укрепление, на которое, по-видимому, намеревались прежде всего напасть
осаждающие. Это была небольшая башня, предназначенная для того, чтобы защищать
те самые боковые ворота, через которые Фрон де Беф выпустил Седрика. Они
отделялись от остальной крепости глубоким рвом, и, убрав дощатый мостик, легко
было прервать сообщение между этим укреплением и замком. Внутри передового
укрепления были ворота против ворот в стене самого замка, и все оно было
обнесено крепким частоколом. По числу людей, отряженных на защиту этого форта,
Ребекка могла заключить, что осажденные особенно опасались нападения с этой
стороны. Да и сами осаждающие сосредоточили против него свои главные силы,
считая его самым слабым из всех укреплений замка.
Она поспешила сообщить Айвенго эти подробности, прибавив:
- На опушке леса сплошной стеной стоят стрелки, но они в тени,
под деревьями, очень немногие вышли в открытое поле.
- А под каким они знаменем? - спросил Айвенго.
- Я не вижу ни знамен, ни флагов, - отвечала Ребекка.
- Это странно! - пробормотал рыцарь. - Идти на штурм такой
крепости и не развернуть ни знамени, ни флагов! Не видно ли по крайней мере, кто
их вожди?
- Всех заметнее рыцарь в черных доспехах, - сказала еврейка. -
Он один из всех вооружен с головы до ног и, по-видимому, всем распоряжается.
- Какой девиз на его щите? - спросил Айвенго.
- Что-то вроде железной полосы поперек щита и на черном поле -
висячий замок голубого цвета.
- Оковы и скрепы лазурные, - поправил ее Айвенго (употребляя
выражения, принятые в геральдике). - Не знаю, у кого бы мог быть такой девиз,
хотя чувствую, что в эту минуту он был бы вполне пригоден для меня самого! А что
написано на щите?
- На таком расстоянии я едва вижу девиз, - отвечала Ребекка, -
и то он появляется тогда только, когда солнце ударяет в щит.
- А других вождей незаметно? - продолжал расспрашивать
раненый.
- Отсюда я никого не вижу, - сказала Ребекка, - но нет
сомнения, что на замок наступают и с других сторон. Кажется, они теперь
двинулись вперед. Приближаются... Боже, помилуй нас! Какое страшное зрелище! Те,
что идут впереди, несут огромные щиты и дощатые заграждения. Остальные следуют
за ними, на ходу натягивая луки. Вот они подняли луки... Бог Моисеев, прости
сотворенных тобою!
Ее описания были внезапно прерваны сигналом к приступу.
Осаждающие пронзительно затрубили в рог, а со стен зазвучали норманские трубы и
барабаны, задорно отвечавшие на вызов неприятеля. Оглушительный шум усиливался
яростными криками осаждающих и осажденных. Саксонцы кричали: "Святой Георгий за
веселую Англию! ", а норманны возглашали: "En avant De Bracy! Beau-seant!
Beau-seant! Front-de-Boeuf a la rescousse!" - "Вперед, де Браси! Босеан! Босеан!
Фрон де Беф, на подмогу! ", смотря по тому, у которого из командующих состояли
они на службе.
Однако не одними криками надеялись обе стороны решить судьбу
этого дня. Яростный натиск осаждающих встретил отчаянный отпор со стороны
осажденных. Стрелки, привыкшие в своих скитаниях по лесам мастерски управляться
с луком и стрелами, действовали так "единокупно", по старинному выражению, что
ни один пункт, в котором защитники замка хоть на минуту показывались наружу, не
ускользнул от метких стрел длиною в целый ярд. Стрельба была такая частая и
ровная, что стрелы падали, как град, хотя каждая из них имела свою особую цель.
Они десятками влетали в каждую бойницу или амбразуру, в каждое окно, где мог
случайно находиться кто-нибудь из защитников, и в самом скором времени двое или
трое защитников были убиты и несколько человек ранены. Но сторонники Реджинальда
Фрон де Бефа и его союзники, вполне полагаясь на свое отличное вооружение и
неприступность замка, обнаружили упорство в защите, равное ярости осаждающих. На
беспрерывно сыпавшуюся на них тучу стрел они отвечали выстрелами из своих
арбалетов, луков, пращей и других метательных снарядов. Осаждающие пользовались
очень слабым прикрытием и поэтому несли гораздо большие потери, чем осажденные.
Свист стрел и метательных снарядов сопровождался громкими возгласами,
отмечавшими всякую значительную потерю или удачу с той или другой стороны.
- А я должен тут лежать недвижимо, точно расслабленный монах, -
восклицал Айвенго, - пока другие ведут игру, от которой зависит моя свобода или
смерть! Посмотри опять в окно, добрая девушка, только осторожно, чтобы стрелки
тебя не приметили! Выгляни и скажи мне, идут ли они на приступ?
Подкрепив себя безмолвной молитвой, Ребекка терпеливо и смело
заняла опять свое место у окна, прикрывшись щитом так, чтобы снизу нельзя было
ее увидеть.
- Что ты видишь, Ребекка? - снова спросил раненый рыцарь.
- Только тучу летящих стрел. Они мелькают так часто, что у меня
рябит в глазах и я не могу рассмотреть самих стрелков.
- Это не может продолжаться долго, - сказал Айвенго. - Что же
можно сделать с помощью одних луков да стрел против каменных стен и башен?
Посмотри, прекрасная Ребекка, где теперь Черный Рыцарь и как он
себя ведет, потому что каков предводитель, таковы будут и его подчиненные.
- Я не вижу его, - отвечала Ребекка.
- Подлый трус! - воскликнул Айвенго. - Неужели он бросит руль,
когда буря разыгралась?
- Нет, он не отступает, не отступает! - сказала Ребекка. - Вот
он, я его вижу: он ведет отряд к внешней ограде передовой башни. Они валят
столбы и частоколы, рубят ограду топорами. Высокие черные перья развеваются на
его шлеме над толпой, словно ворон над ратным полем. Они прорубили брешь в
ограде... ворвались... Их оттеснили назад. Во главе защитников - барон Фрон де
Беф. Его громадная фигура высится среди толпы...
Опять бросились на брешь и дерутся врукопашную... Бог Иакова!
Точно два бешеных потока встретились и смешались! Два океана, движимых
противными ветрами!
Она отвернулась от окна, как бы не в силах более выносить столь
страшное зрелище.
- Выгляни опять, Ребекка, - сказал Айвенго, превратно поняв
причину ее движения, - стрельба из луков теперь, наверно, стала реже, раз они
вступили в рукопашный бой. Посмотри еще, теперь не так опасно стоять у окна.
Ребекка снова выглянула и почти тотчас воскликнула:
- Святые пророки! Фрон де Беф схватился с Черным Рыцарем! Они
дерутся один на один в проломе, а остальные только смотрят на них и кричат. Боже
праведный, заступись за угнетенных и пленных! - Тут она воскликнула: Он
упал!
- Кто упал? - спросил Айвенго. - Ради пресвятой девы, скажи,
кто упал?
- Черный Рыцарь, - отвечала Ребекка чуть слышно, но вслед за
тем закричала с радостным волнением:
- Нет, нет, благодарение богу битв! Он опять вскочил на ноги и
дерется так, как будто в одной его руке таится сила двадцати человек. У него меч
переломился надвое... Он выхватил топор у одного из иоменов... Он теснит барона
Фрон де Бефа удар за ударом.
Богатырь клонится и содрогается, словно дуб под топором
дровосека.
Упал!.. Упал!
- Кто? Фрон де Беф? - вскричал Айвенго.
- Да, Фрон де Беф! - отвечала еврейка. - Его люди бросились ему
на помощь. Во главе их стал гордый храмовник. Общими силами они вынуждают рыцаря
остановиться. Теперь потащили Фрон де Бефа во внутренний двор замка.
- Осаждающие ведь прорвались за ограду? - спросил Айвенго.
- Да, да, прорвались! - воскликнула Ребекка. - Прижали
защитников к наружной стене! Иные приставляют лестницы, другие вьются, как
пчелы, стремясь взобраться, вскакивают на плечи друг другу. На них валят камни,
бревна, стволы деревьев летят им на головы. Раненых оттаскивают прочь, и тотчас
же на их место становятся новые бойцы. Боже великий, не затем же ты сотворил
человека по твоему образу и подобию, чтобы его так жестоко обезображивали руки
его братьев!
- Ты не думай об этом, - сказал Айвенго, - теперь не время
предаваться таким мыслям... Скажи лучше, которая сторона уступает? Кто
одолевает?
- Лестницы повалены, - отвечала Ребекка, содрогаясь, - воины
лежат под ними, распростертые как раздавленные черви!.. Осажденные взяли
верх!
- Помоги нам, святой Георгий! - воскликнул рыцарь. - Неужели
эти предатели иомены отступают?
- Нет, - сказала Ребекка, - они ведут себя как подобает
отважным иоменам. Вот теперь Черный Рыцарь со своей огромной секирой подступает
к воротам, рубит их. Гул от наносимых им ударов можно услышать сквозь шум и
крики битвы. Ему на голову валят со стен камни и бревна. Но храбрый рыцарь не
обращает на них никакого внимания, словно это пух или перья!
- Клянусь святым Иоанном, - радостно сказал Айвенго,
приподнявшись на локте, - я думал, что во всей Англии только один человек
способен на такое дело!
- Ворота дрогнули! - продолжала Ребекка. - Вот они трещат,
распадаются под его ударами... Они бросились через пролом, взяли башню! О боже,
хватают защитников и бросают в ров с водою! О люди, если в вас есть что-либо
человеческое, пощадите же тех, кто более не может вам сопротивляться!
- А мостик? Мостик, соединяющий башню с замком? Они и им
овладели? добивался Айвенго.
- Нет, - отвечала Ребекка, - храмовник уничтожил доску, по
которой они перешли через ров. Немногие из защитников спаслись с ним в стенах
замка. Слышишь эти вопли и крики? Они возвещают тебе, какая участь постигла
остальных. Увы, теперь я знаю, что зрелище победы еще ужаснее зрелища битвы!
- Что они теперь делают? - сказал Айвенго. - Посмотри опять!
Теперь не время падать в обморок при виде крови.
- Затихли на время, - отвечала Ребекка. - Наши друзья
укрепляются в завоеванной башне. Она так хорошо укрывает их от выстрелов
неприятеля, что осажденные лишь изредка посылают туда свои стрелы, и то больше
ради того, чтобы тревожить их, а не наносить вред.
- Наши друзья, - сказал Уилфред, - не откажутся от своего
намерения захватить замок, которое так доблестно начали приводить в
исполнение.
Они уже многого достигли. Я возлагаю все мои надежды на доброго
рыцаря, своим топором проломившего дубовые ворота и железные скрепы... Странно,
- продолжал он бормотать, - неужели есть на свете еще один, способный на такую
безумную отвагу? Оковы и скрепы на черном поле... Что бы это могло означать?
Ребекка, ты не видишь других знаков, по которым можно бы узнать этого Черного
Рыцаря?
- Нет, - отвечала еврейка, - все на нем черно как вороново
крыло. Ничего не вижу, никаких знаков. Но после того как я была свидетельницей
его мощи и доблести в бою, мне кажется, что я его узнаю и отличу среди тысячи
других воинов. Он бросается в битву, точно на веселый пир. Не одна сила мышц
управляет его ударами - кажется, будто он всю свою душу вкладывает в каждый
удар, наносимый врагу. Отпусти ему, боже, горе кровопролития! Это страшное и
величественное зрелище, когда рука и сердце одного человека побеждают сотни
людей.
- Ребекка, - сказал Айвенго, - ты описываешь настоящего героя.
Если они бездействуют, то лишь потому, что собираются с силами либо придумывают
способ переправиться через ров. С таким начальником, каким ты описала этого
рыцаря, не может быть ни малодушных опасений, ни хладнокровного промедления, ни
отказа от смелого предприятия, ибо чем больше препятствий и затруднений, тем
больше славы впереди. Клянусь честью моего дома! Клянусь светлым именем той,
которую люблю! Я отдал бы десять лет жизни - согласился бы провести их в неволе
- за один день битвы рядом с этим доблестным рыцарем и за такое же правое
дело!
- Увы! - сказала Ребекка, покидая свое место у окна и подходя к
постели раненого рыцаря. - Такая нетерпеливая жажда деятельности, такое
возбуждение и борьба со своей слабостью непременно задержат твое выздоровление!
Как ты можешь надеяться наносить раны другим людям, прежде чем заживет твоя
собственная рана?
- Ах, Ребекка, - отвечал он, - ты не можешь себе представить,
как трудно человеку, искушенному в рыцарских подвигах, оставаться в бездействии
подобно какому-нибудь монаху или женщине, в то время как вокруг него другие
совершают доблестные подвиги! Ведь бой - наш хлеб насущный, дым сражения - тот
воздух, которым мы дышим! Мы не живем и не хотим жить иначе, как окруженные
ореолом победы и славы! Таковы законы рыцарства, мы поклялись их выполнять и
жертвуем ради них всем, что нам дорого в жизни.
- Увы, доблестный рыцарь, - молвила прекрасная еврейка, - что
же это, как не жертвоприношение демону тщеславия и самосожжение перед
Молохом?
Что будет вам наградой за всю кровь, которую вы пролили, за все
труды и лишения, которые вы вынесли, за те слезы, которые вызвали ваши деяния,
когда смерть переломит ваши копья и опередит самого быстрого из ваших боевых
коней?
- Что будет наградой? - воскликнул Айвенго. - Как что? Слава,
слава!
Она позлатит наши могилы и увековечит наше имя!
- Слава? - повторила Ребекка. - Неужели та ржавая кольчуга, что
висит в виде траурного герба над темным и сырым склепом рыцаря, или то
полустертое изваяние с надписью, которую невежественный монах с трудом может
прочесть в назидание страннику, - неужели это считается достаточной наградой за
отречение от всех нежных привязанностей, за целую жизнь, проведенную в бедствиях
ради того, чтобы причинять бедствия другим? Или есть сила и прелесть в грубых
стихах какого-нибудь странствующего барда, что можно добровольно отказаться от
семейного очага, от домашних радостей, от мирной и счастливой жизни, лишь бы
попасть в герои баллад, которые бродячие менестрели распевают по вечерам перед
толпой подвыпивших бездельников?
- Клянусь душою Херварда, - нетерпеливо сказал рыцарь, - ты
говоришь, девушка, о том, чего не можешь знать! Тебе хотелось бы потушить чистый
светильник рыцарства, который только и помогает нам распознавать, что
благородно, а что низко. Рыцарский дух отличает доблестного воителя от
простолюдина и дикаря, он учит нас ценить свою жизнь несравненно ниже чести,
торжествовать над всякими лишениями, заботами и страданиями, не страшиться
ничего, кроме бесславия. Ты не христианка, Ребекка, оттого и не ведаешь тех
возвышенных чувств, которые волнуют душу благородной девушки, когда ее
возлюбленный совершает высокий подвиг, свидетельствующий о силе его любви.
Рыцарство! Да знаешь ли ты, девушка, что оно источник чистейших и благороднейших
привязанностей, опора угнетенных, защита обиженных, оплот против произвола
властителей! Без него дворянская честь была бы пустым звуком.
И свобода находит лучших покровителей в рыцарских копьях и
мечах!
- Правда, - сказала Ребекка, - я происхожу из такого племени,
которое отличалось храбростью только при защите собственного отечества и даже в
те времена, когда оно еще было единым народом, не воевало иначе, как по велению
божества или ради защиты страны от угнетения. Звуки труб больше не оглашают
Иудею, и ее униженные сыны стали беспомощными жертвами гонения. Правду ты
сказал, сэр рыцарь: доколе бог Иакова не явит из среды своего избранного народа
нового Гедеона или Маккавея, не подобает еврейской девушке толковать о сражениях
и о войне.
Гордая девушка произнесла последние слова таким печальным
тоном, который ясно показывал, как глубоко она чувствует унижение своего
народа.
Быть может, к этому чувству примешивалось еще горькое сознание,
что Айвенго считает ее чуждой вопросам чести и не способной ни питать в своей
душе высокие чувства, ни высказывать их.
"Как мало он меня знает, - подумала про себя Ребекка, - если
воображает, что в моей душе живут лишь трусость и низость, раз я себе позволила
неодобрительно отозваться о рыцарстве назареян! Как бы я была счастлива, если бы
богу было угодно источить всю мою кровь по капле, чтобы вывести из плена колено
Иудино! Да что я говорю! Хотя бы этой ценой господь позволил мне освободить
моего отца и его благодетеля из оков притеснителей. Тогда эти высокомерные
христиане увидели бы, что дочь избранного богом народа умирает так же храбро,
как и любая из суетных назарейских девушек, хвастающихся происхождением от
какого-нибудь мелкого вождя с дикого, холодного Севера!"
Она посмотрела на раненого рыцаря и проговорила про себя:
"Он спит! Истомленный ранами и душевной тревогой,
воспользовался минутой затишья, чтобы погрузиться в сон. Разве это преступление,
что я смотрю на него, и, может быть, в последний раз! Кто знает, пройдет немного
времени, и эти красивые черты не будут более оживлены энергией и смелостью,
которые не покидают их даже и во сне? Лицо осунется, уста раскроются, глаза
нальются кровью и остановятся. И тогда каждый подлый трус из проклятого замка
волен будет попирать ногами этого гордого и благородного рыцаря, и он останется
недвижим... А отец мой? О мой отец!
Горе дочери твоей, если она позабыла о твоих сединах,
заглядевшись на золотистые кудри юности! Не за то ли покарал Иегова недостойную
дочь, которая думает о пленном чужестранце больше, чем о своем отце, забывает о
бедствиях Иудеи и любуется красотой иноверца? Но я вырву эту слабость из своего
сердца, хотя бы оно разодралось на куски и истекло кровью!"
Она плотнее закуталась в покрывало и, отвернувшись от постели
раненого рыцаря, села к нему спиной, укрепляя (или по крайней мере стараясь
укрепить) свой дух не только против внешних зол, но и против тех предательских
чувств, которые бушевали в ней самой.
Глава 30
Взгляни на ложе смертное его.
Совсем не так, на крыльях слез и вздохов.
Безгрешная душа взлетает ввысь,
Как жаворонок, что взмывает к небу
На утренней росе, под ветерком, -
Ансельм иначе умирает.
Старинная пьеса
Во время затишья, которое наступило после первого успеха
нападающих, пока одна партия укреплялась на завоеванных позициях, а вторая
готовилась к обороне, храмовник и Морис де Браси сошлись в большом зале
замка.
- Где Фрон де Беф? - спросил де Браси, который ведал обороной
замка с противоположной стороны. - Правду ли говорят, будто он убит?
- Нет, жив, - отвечал храмовник хладнокровно, - жив пока; но,
будь на его плечах та же бычья голова, что нарисована у него на щите, и будь она
закована хоть в десять слоев железа, ему бы все-таки не удалось устоять против
этой роковой секиры. Еще несколько часов, и Фрон де Беф отправится к праотцам.
Мощного соратника лишился в его лице принц Джон.
- Зато сатане большая прибыль, - заметил де Браси. - Вот что
значит кощунствовать над ангелами и святыми угодниками и приказывать валить их
изображения и статуи на головы этим мерзавцам иоменам!
- Ну и глуп же ты! - сказал храмовник. - Твое суеверие равно
безбожию Реджинальда Фрон де Бефа. Оба вы одинаково безрассудны: один - в своей
вере, другой - в своем неверии.
- Benedicite, сэр рыцарь! - сказал де Браси. - Прошу, не давай
воли своему языку. Клянусь царицей небесной, я лучший христианин, чем ты и члены
твоего братства. Недаром поговаривают, что в лоне святейшего ордена рыцарей
Сионского Храма водится немало еретиков, и сэр Бриан де Буагильбер из их
числа.
- Теперь нам не до молвы, - сказал храмовник, - подумаем лучше
о том, как бы нам отстоять замок... Ну, что ты скажешь об этих подлых иоменах,
как они дерутся на твоей стороне замка?
- Дерутся как сущие дьяволы, - отвечал де Браси. - Великое
множество их подступило к стенам под предводительством чуть ли не того самого
плута, который выиграл приз в стрельбе из лука, - я узнал его рог и перевязь.
Вот результат хваленой политики старого Фиц-Урса - ведь это он подзадоривал этих
проклятых рабов бунтовать против нас. Если бы на мне не было непробиваемой
брони, этот негодяй семь раз подстрелил бы меня так же хладнокровно, как
матерого оленя. В каждую спайку моего панциря он попадал длиннейшей стрелой. Не
носи я под панцирем испанской кольчуги, мне бы несдобровать.
- Но вы все-таки удержали за собой позицию? - спросил
храмовник. - Мы свою башню потеряли.
- Это серьезная потеря! - сказал де Браси. - Под прикрытием
этой башни негодяи могут подступить к замку гораздо ближе. Если не смотреть за
ними в оба, того и гляди они проберутся в какой-нибудь незащищенный угол или в
забытое окошко и застанут нас врасплох. Нас так мало, что нет возможности
оборонять каждый пункт. Люди и без того жалуются, что чуть только высунешься
из-за стены, сейчас на тебя посыплется столько стрел, сколько не попадает в
приходскую мишень под праздник. Вот и Фрон де Беф при смерти; стало быть, нечего
ждать помощи от его бычьей головы и звериной силы. Как вы полагаете, сэр Бриан,
не договориться ли нам в силу необходимости с этими мерзавцами, выдав им
пленников?
- Что? - воскликнул храмовник. - Выдать наших пленников и стать
всеобщим посмешищем? Какие доблестные вояки: сумели ночной порой напасть на
беззащитных проезжих и взять их в плен, а среди бела дня не сумели защитить
крепкий замок против скопища каких-то бродяг и воров под предводительством шутов
да свинопасов! Стыдись подавать подобные советы, Морис де Браси. Пусть этот
замок обрушится на меня и похоронит мое тело и мой позор, прежде чем я соглашусь
на такую низкую и бесславную сделку.
- Ну что же, пойдем защищать стены, - молвил де Браси беспечно.
- Еще не родился тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы
меньше меня ценил жизнь. Но, надеюсь, нет ничего позорного в том, что мне
хотелось бы иметь теперь под рукой человек сорок бойцов из моей храброй дружины.
О мои бравые копьеносцы! Если бы вы знали, как туго приходится сегодня вашему
начальнику, то я бы скоро увидел свое знамя над вашими пиками! И тогда мы мигом
бы справились с этими подлыми бунтовщиками!
- Мечтать можешь о чем угодно, - сказал храмовник, - но
подумай, как бы получше наладить оборону с теми воинами, которые у нас налицо.
Это большею частью слуги барона Фрон де Бефа, заслужившие ненависть местного
населения тысячью дерзких поступков.
- Тем лучше, - сказал де Браси, - значит, эти рабы будут
защищаться до последней капли крови, лишь бы ускользнуть от мщения крестьян.
Идем же и будем драться, Бриан де Буагильбер. Останусь ли я жив или умру
увидишь, что сегодня поведение Мориса де Браси будет достойно родовитого и
благородного дворянина.
- По местам! - воскликнул храмовник.
И оба пошли на стены, чтобы сделать все возможное для обороны
крепости. Они оба считали, что наиболее опасным пунктом были ворота напротив той
передовой башни, которой успел овладеть неприятель. Правда, эта башня отделялась
от самого замка глубоким рвом, наполненным водою, и осаждающим нельзя было иначе
подступиться к стенам и атаковать ворота, как преодолев это препятствие. Тем не
менее и храмовник и де Браси полагали, что если осаждающие будут действовать по
тому плану, который уже обнаружил их предводитель, то они при помощи отчаянного
натиска постараются привлечь к этому пункту главные силы защитников замка, а тем
временем примут все меры, чтобы использовать малейшую оплошность обороняющихся в
других местах. Ввиду малочисленности защитников замка рыцари могли только
расставить по всем стенам часовых, чтобы они в случае неожиданного нападения
немедленно подняли тревогу. Было решено, что де Браси займется обороной ворот
против передовой башни, а храмовник наберет человек двадцать в резерв, готовых
защитить любое место замка, которое окажется под угрозой нападения.
Утрата передовой башни ухудшила положение осажденных еще и
потому, что, хотя стены замка были гораздо выше этой башни, осажденные не могли,
как
|
Категория: Книги | Добавил: Armush (27.11.2012)
|
Просмотров: 584 | Комментарии: 2
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|