й, что ли? Привяжите его!.. Кажется, и без того вы натворили у нас довольно бед! Говорю вам, господин бургомистр желает вас допросить... Он уже выслушал Морока, теперь ваша очередь.
Чувствуя, что участь сирот зависела от его беседы с деревенским судьей, Дагобер постарался придать себе вид, внушающий доверие. Он пригладил волосы и усы, застегнул на все пуговицы куртку и почистил ее.
С замирающим сердцем он взялся за ручку двери и, обратясь к девушкам, перепуганным всем, что случилось, сказал:
- Заберитесь, девочки, поглубже в кровать... прикройтесь хорошенько... Если будет нужно впустить кого-нибудь сюда, то я не допущу никого, кроме бургомистра.
Затем, отворив дверь, солдат вышел на площадку с криком:
- Прочь, Угрюм!.. Сюда!.. Смирно!..
Собака повиновалась весьма неохотно. Дагобер должен был повторить приказание дважды, чтобы она отказалась от зловредных намерений в отношении трактирщика, который с фонарем в одной руке и колпаком в другой почтительно шел впереди бургомистра, важная физиономия которого тонула в сумерках лестницы. Сзади, несколькими ступенями ниже, видны были озаренные светом фонаря любопытные лица нескольких служителей гостиницы. Загнав Угрюма в комнату девушек, Дагобер закрыл дверь и остался на площадке лестницы, где могло поместиться несколько человек и где стояла в углу деревянная скамья со спинкой.
Бургомистр, поднявшись на последнюю ступеньку, казалось, был удивлен тем, что Дагобер закрыл дверь комнаты, как бы намереваясь запретить ему вход в нее.
- Зачем вы закрываете дверь? - спросил он грубо.
- Во-первых, потому, что девушки, порученные моим заботам, лежат в постели, а во-вторых, этот допрос может их встревожить, - отвечал солдат. - Садитесь на скамейку, господин бургомистр, и расспрашивайте меня здесь... Я думаю, ведь вам все равно, где это делать.
- А по какому праву вы указываете место, где вас допрашивать? - спросил судья недовольным тоном.
- О, я не указываю ничего, господин бургомистр! - поторопился сказать солдат, боясь дурно настроить судью. - Только девочки уже в постели, и без того напуганные... Вы докажете доброту своего сердца, если допросите меня здесь...
- Гм, гм! Здесь! - проворчал судья в сердцах. - Стоило будить меня среди ночи... Нечего сказать, приятное дельце!.. Ну, ладно, я допрошу вас здесь... - Затем, обратившись к хозяину, он прибавил: - Поставьте фонарь на скамейку и можете идти.
Хозяин повиновался довольно неохотно: ему не меньше, чем слугам, хотелось присутствовать при допросе.
Ветеран остался с судьей наедине.
Достойнейший бургомистр Мокерна, укутанный в плащ и с суконной фуражкой на голове, грузно опустился на скамью. Это был толстяк лет шестидесяти с надутой и хмурой физиономией. Красными толстыми кулаками он поминутно потирал опухшие от сна и покрасневшие от внезапного пробуждения глаза.
Дагобер с непокрытой головой стоял перед ним в самой почтительной позе, стараясь прочитать на сердитой физиономии судьи, удастся ли ему возбудить в нем сострадание к своей участи, т.е. к судьбе сирот. В критическую минуту солдат старался призвать к себе на помощь все свое хладнокровие, всю силу рассудка и красноречия, всю решимость... Человек, больше двадцати раз с пренебрежением смотревший в лицо смерти, не опускавший глаз, так как был спокоен и уверен в себе, перед орлиным взором императора, его идола, героя и кумира... он дрожал теперь и смущался перед деревенским бургомистром с сердитым и недоброжелательным лицом.
Точно так же, за несколько часов до этого, он бесстрастно и покорно вынужден был переносить оскорбления Морока, чтобы не лишиться возможности исполнить возложенную на него умирающей матерью священную миссию; этим он показал, какой степени геройской самоотверженности может достигнуть честная и простая душа.
- Ну, что можете вы представить в свое оправдание?.. Поторапливайтесь... - грубо и нетерпеливо задал вопрос судья, зевая.
- Мне оправдываться нечего, господин бургомистр, я должен жаловаться! - твердым тоном отвечал Дагобер.
- Да что вы меня учить хотите, как мне вас спрашивать? - крикнул чиновник сердито и так резко, что солдат уже мысленно упрекнул себя, что неловко начал разговор.
Желая укротить гнев судьи, он поспешно заметил самым почтительным тоном:
- Простите меня, господин бургомистр, я не так выразился; я хотел сказать, что в этом деле я не виноват.
- А Предсказатель говорит иное.
- Предсказатель... - сомнительно протянул солдат.
- Предсказатель - человек честный и благочестивый; он лгать не станет! - перебил судья.
- Я ничего не могу возразить... Но думаю, вы слушком справедливы и добры, господин бургомистр, чтобы обвинить меня, не выслушав... Такой человек, как вы, не может быть несправедливым... это сразу видно...
Принуждая себя играть несвойственную ему роль льстеца, Дагобер старался смягчить голос и придать серьезному лицу благообразное и вкрадчивое выражение.
- Такой человек, как вы, - продолжал он, удваивая угодливость, - такой почтенный судья не станет слушать нашептываний... его уши и так ясно слышат.
- Тут дело не в ушах, а в глазах, а мои, хоть и горят, будто я их крапивой натер, а все-таки ясно разглядели ужасную рану Морока.
- Это так, господин бургомистр, все это правда, но рассудите сами: если бы он запер клетки и затворил дверь в зверинец... ничего бы тогда и не случилось.
- Совсем нет... Виноваты вы: вам следовало крепче привязать лошадь.
- Ваша правда, господин бургомистр, конечно же, вы правы, - говорил солдат самым ласковым и примирительным тоном. - Такой ничтожный бедняк, как я, разве смеет спорить с вами, но предположим, что кто-нибудь из злобы отвязал мою лошадь и отвел ее в зверинец? Ведь тогда, согласитесь сами, вины на мне нет? То есть, конечно, если вам угодно будет с этим согласиться, я настаивать не смею... - поторопился прибавить он.
- А зачем бы, черт побери, с вами сыграли такую скверную штуку?
- Не знаю зачем, господин бургомистр, но...
- Вы не знаете, ну, а я тем более! - сказал бургомистр с нетерпением. - И, Бог ты мой, сколько глупейших разговоров из-за трупа подохшей клячи!
С лица солдата разом исчезла вся его притворная любезность, и оно снова сделалось строгим и суровым. Он ответил серьезным и взволнованным голосом:
- Моя лошадь пала... теперь это только остов клячи, это так. Но час тому назад это было хоть и старое, но усердное и разумное создание... Она радостно ржала при звуке моего голоса... Она лизала руки сирот, которым служила так же, как ранее служила их матери... Теперь все кончено... никому служить она больше не будет... ее выкинут, как падаль, на съедение псам... Не следовало так жестоко напоминать мне об этом, господин бургомистр... Я очень любил свою лошадь... да, очень.
При этих словах, произнесенных с трогательной простотой и достоинством, бургомистр невольно смягчился и упрекнул себя за сказанное.
- Понимаю, что вам жалко своего коня, - сказал он менее сердитым голосом, - но что делать? Случилось несчастье!
- Несчастье, да, господин бургомистр, большое несчастье. Девушки, которых я сопровождаю, слишком слабы, чтобы идти пешком, ехать же в экипаже им не на что. А между тем нам необходимо быть в Париже в начале февраля... Я обещал это их умирающей матери. У детей, кроме меня, нет никого...
- Вы, значит, их...
- Я их верный слуга, господин бургомистр, а теперь, когда моя лошадь мертва, что же я стану делать? Послушайте, вы человек добрый, у вас самого, наверно, есть дети! Представьте себе, если бы они очутились в таком положении, как мои сиротки? Если бы у них так же, как у моих, не было никого в мире, кроме старого слуги, любящего их всей душой, да старой лошади, служившей им так долго!.. Их с детства преследуют несчастья... с самого рождения... они дочери изгнанника и изгнанницы... Вся радость, какая может выпасть им на долю в жизни, ждет их в конце этого путешествия, а между тем смерть лошади делает его невозможным... Подумайте сами, разве это вас не тронет до глубины сердца? Разве вы не согласитесь, что смерть лошади для меня непоправимое несчастье?
- Конечно, - ответил бургомистр, в душе человек довольно добрый и поэтому невольно разделявший волнение Дагобера. - Теперь мне понятно, как тяжела для вас эта потеря... и сироты меня заинтересовали. Сколько им лет?
- 15 лет и 2 месяца... они близнецы.
- 15 лет и 2 месяца... почти ровесницы моей Фредерике!
- У вас такого же возраста барышня? - подхватил Дагобер, начиная надеяться на благополучный исход. - Ну, так теперь я почти спокоен насчет участи моих сироток... Вы все рассудите по справедливости...
- Судить по справедливости - мой долг, и, по правде говоря, в этом деле обе стороны одинаково виноваты: с одной стороны, вы плохо привязали лошадь, с другой - укротитель не запер дверей. Он мне говорит: "Я ранен!", вы говорите: "У меня убита лошадь... и по тысяче причин эта потеря невосполнима".
- Вы лучше говорите от моего имени, чем я сам бы сумел сказать, - с угодливой улыбкой заметил солдат. - Ведь именно это я хотел выразить, потому что, как вы сами изволили заметить, господин бургомистр, лошадь была моим единственным богатством, и справедливо будет, если...
- Так-то так, - прервал его бургомистр, - ваши доводы неотразимы! Но Предсказатель, со своей стороны, высказал много дельного и основательного. Он человек святой и безукоризненной честности... я давно его знаю... Мы здесь все, видите ли, ревностные католики, а он чуть не задаром продает нашим женщинам назидательные книги и раздает в убыток себе четки, образки и тому подобное. Конечно, это дела не касается, скажете вы совершенно справедливо... Но знаете, когда я шел сюда, я намеревался...
- Обвинить меня... не правда ли, господин бургомистр? - сказал, все более и более ободряясь, Дагобер. - А это потому, что вы тогда еще не совсем проснулись... Ваша справедливость бодрствовала только на один глаз.
- Быть может, господин солдат, быть может! - добродушно заметил судья. - Я даже не скрыл от Морока, что считаю его правым. Тогда он великодушно мне заметил: "Если вы обвиняете моего противника сами, то я не хочу ухудшать его положение и не открою вам некоих вещей"...
- По поводу меня?
- Вероятно. Однако ваш великодушный враг ни за что не хотел больше сказать, когда узнал, что я решил наложить на вас большой штраф... Я не скрываю, что намеревался это сделать до разговора с вами.
- Вот видите, как легко может обмануться самый справедливый и умнейший человек, - заметил Дагобер, начиная снова входить в роль льстеца. Затем, пытаясь лукаво улыбнуться, он прибавил: - Только такой человек всегда доберется до истины, никакой Предсказатель не предскажет его решения.
По этой жалкой игре слов, единственной за всю долгую жизнь, можно было судить о серьезности ситуации и о всевозможных ухищрениях, на какие несчастный пускался, чтобы завоевать благоволение судьи. А между тем бургомистр не сразу даже догадался, в чем тут соль, и только довольный вид солдата и его вопросительный взор, казалось, спрашивавший: "А что? Ведь хорошо? Я сам этого не ожидал" - только они пояснили его шутку. Тогда бургомистр с добродушным видом засмеялся и, покачивая головой, прибавил, еще более подчеркивая смысл шутки:
- Да... да... правда... Предсказатель на этот раз плохо предсказал... Вы ему ничего не заплатите: я считаю, что вина обоих одинакова, и вы квиты... Он ранен, зато ваша лошадь убита...
- Так, по-вашему, сколько он мне должен? - спросил наивно солдат.
- То есть как сколько?
- Ну, да... какую сумму он мне заплатит?
- Какую сумму?
- Да. Впрочем, прежде чем ее назначить, я должен вас предупредить, господин бургомистр, что я все истрачу на покупку лошади... думаю, я имею на это право... Уверен, что около Лейпцига я найду у крестьян лошадь по сходной цене... да знаете, сознаюсь вам в крайнем случае, я ограничусь покупкой хорошего ослика... Я не тщеславен, нисколько... так, пожалуй, будет даже лучше... Мне трудно после Весельчака привыкать к новой лошади... Итак, я должен вам...
- Да ну вас! - перебил его бургомистр. - О какой сумме вы толкуете? О каком осле, о какой лошади болтаете? Я ведь сказал вам, что ни вы ничего не должны Предсказателю, ни он вам!
- Как, он мне не должен?
- Экой вы тупой, непонятливый человек! Еще раз повторяю, что если вашу лошадь растерзали звери Предсказателя, то он сам тяжело ранен... Значит, вы квиты... Иначе говоря: ни вы ему, ни он вам ничего не должны... Поняли вы наконец?
Дагобер находился в полном недоумении; он ни слова не отвечал бургомистру, а только смотрел на него с глубокой тоской. Он видел, что все надежды должны были разрушиться после этого приговора.
Наконец он вымолвил изменившимся голосом:
- Позвольте, однако, мне заметить вам, господин бургомистр. По свойственной вам справедливости вы, верно, обратите внимание на одну вещь. Рана укротителя не помешает ему заниматься своим ремеслом, а смерть моей лошади лишает меня возможности дальше ехать... Значит, я должен быть вознагражден...
Бургомистр полагал, что оказал Дагоберу громадное снисхождение, не вменяя ему в вину рану Предсказателя, ведь Морок, как мы раньше сказали, имел определенное влияние в местности, особенно на женщин, которым он поставлял разные безделушки. Кроме того, было известно, что у него имеются сильные покровители. Поэтому настойчивость солдата показалась судье явно оскорбительной, и он прежним грубым тоном строго ему заметил:
- Вы заставляете меня раскаиваться в снисходительности. Вместо того чтобы благодарить меня, вы еще пристаете с просьбами.
- Но, господин бургомистр... я прошу справедливости... Право, лучше бы меня ранили, как Морока, лишь бы я смог продолжать путь.
- Дело не в том, чего бы вы желали или нет. Я принял решение... Так и должно быть, все кончено.
- Но...
- Довольно, довольно... перейдем к другому... Ваши документы?
- Вот и о них надо поговорить... Я только об одном вас умоляю, господин бургомистр: пожалейте моих бедных сирот... дайте нам возможность двинуться дальше... и...
- Я сделал все, что мог... и, пожалуй, больше, чем следует... Еще раз: ваши бумаги?
- Я должен вам сперва объяснить...
- Без объяснений!.. Ваши документы?.. Или, быть может, вы желаете, чтоб я вас задержал как бродягу?
- Меня?.. Арестовать?
- Я вам говорю, что если вы сейчас не представите мне документы, я буду действовать так, как будто их у вас не имеется... А людей, у которых нет бумаг, держат под арестом, пока власти не примут решения... Давайте же бумаги... право... мне пора домой...
Положение Дагобера было тем тяжелее, что в нем пробудились было надежды на счастливый исход. Это был последний удар, довершивший страдания, какие ему пришлось перенести за сегодняшний день. Испытание было слишком тяжело и даже опасно для человека такого закала, с великодушным, честным и решительным характером, но в то же время привыкшего в качестве воина, да еще воина-победителя, относиться к "буржуа" с порядочным высокомерием. При словах: "ваши документы?" Дагобер побледнел, но старался скрыть мучительный страх под видом спокойной уверенности, надеясь этим заслужить доброе отношение бургомистра.
- Я вам расскажу все в двух словах, господин бургомистр... Ничего нет проще... может со всяким случиться... Надеюсь, меня нельзя принять за нищего или бродягу?.. не правда ли?.. Потом, вы сами понимаете, что если честный человек путешествует с двумя девушками...
- Сколько пустых слов!.. Ваши документы!
В эту минуту на помощь солдату совершенно неожиданно явились две сильные союзницы. Сестры, с живейшим беспокойством прислушивавшиеся к шуму на площадке, встали с постели и оделись, так что в тот момент, когда судья закричал: "Пустые слова... Ваши документы!" - Роза и Бланш, держась за руки, показались в дверях своей комнаты.
При виде прелестных девушек, траурный наряд которых делал их еще привлекательнее, бургомистр встал, явно пораженный, в изумлении и восторге. Невольным движением молодые девушки схватили Дагобера за руки и прижались к нему с двух сторон, с беспокойством поглядывая в то же время на бургомистра.
Эта картина, открывшаяся глазам судьи, не могла не тронуть его до глубины сердца; он снова почувствовал сострадание и жалость при виде молодых, невинных существ, которых ему, если можно так выразиться, представил старый солдат. Дагобер, заметив произведенное на бургомистра впечатление и желая им воспользоваться, поспешил подвести сирот поближе и промолвил растроганным голосом:
- Вот эти бедные девочки, господин бургомистр, вот они!.. Могу ли я вам представить лучший паспорт?
При этом на глаза взволнованного солдата невольно навернулись слезы.
Хотя бургомистр, вообще-то был весьма вспыльчив, а спросонья казался еще сердитее и недовольнее, чем обычно, в душе он был неглуп и довольно добр. Он понял, что человек, которому поручили таких девушек, не мог внушать никаких подозрений.
- Бедные дети! - сказал он с возрастающим сочувствием, смотря на сестер. - Такие молодые и уже сироты! Издалека вы едете?
- Из глубины Сибири, господин бургомистр. Мать их была туда сослана до их рождения... Мы в пути уже около пяти месяцев... Подумайте, как это тяжело для таких девочек!.. Ради них я прошу вашей помощи и поддержки... Для них, господин бургомистр, потому что на них сыплются несчастья... Вот и бумаги... я не мог их найти... они пропали... и бумаги, и орден, и деньги... все лежало вместе. А про орден я сказал не из хвастовства: видите, он был надет на меня самим императором... Значит, не плохой же я человек после этого... хоть у меня и все пропало... да!.. Нет ни денег, ни бумаг, вот почему я просил, чтобы мне уплатили за...
- Но как и где потеряли вы все это?
- Не знаю, господин бургомистр, я знаю только одно: что третьего дня я вынул оттуда немного денег, все было на месте. Вчера я не развязывал ремней от сумки... мне денег хватило... а потом...
- Где же лежала сумка?
- В комнате у девочек... но сегодня ночью...
Рассказ Дагобера был прерван появлением Предсказателя.
Спрятавшись у лестницы, он слышал весь разговор и, опасаясь, как бы бургомистр не смягчился и не помешал исполнению его плана, он счел нужным вмешаться.
Левая рука Морока лежала на перевязи. Медленно поднявшись по лестнице, он почтительно поклонился бургомистру.
При виде свирепой физиономии укротителя Роза и Бланш невольно отступили назад и крепче прижались к солдату.
Дагобер нахмурился. В нем снова закипел гнев на Морока, которого он считал причиной всех своих бедствий (хотя и не знал, что бумаги украдены Голиафом по его приказанию).
- Что вам надо, Морок? - спросил бургомистр полусердито и вместе с тем не без приветливости. - Я ведь сказал трактирщику, что желаю остаться один.
- Я пришел оказать вам услугу, господин бургомистр.
- Услугу?
- Большую услугу. Иначе я, конечно, не осмелился бы вас побеспокоить. Меня одолело сомнение.
- Сомнение?
- Да. Я раскаялся, что не сообщил вам нечто по поводу этого человека. Меня удержало ложное чувство сострадания.
- Но что же имеете вы мне сообщить?
Морок подошел к судье поближе и начал нашептывать ему что-то на ухо.
Сначала лицо бургомистра выражало только изумление, но постепенно становилось внимательным и озабоченным. Время от времени у него вырывался возглас удивления и недоумения, причем он кидал взгляд на солдата и его юных спутниц. По этим взглядам, все более и более беспокойным, испытующим и строгим, легко можно было угадать, что вместо участия, какое в нем пробудил, было, вид сирот, им овладевало чувство недоверчивости и неприязни.
Дагобер заметил этот неожиданный перелом. Страх, временно улегшийся, снова овладел его душой. Роза и Бланш, ничего не понимая в этой немой сцене, смотрели, опешив, на своего спутника все с большей и большей тревогой.
- Черт возьми! - сказал бургомистр, вскакивая со скамейки. - Я и не подумал об этом. И где была моя голова? Впрочем, понимаете, когда человека этак поднимут со сна, мудрено все сразу сообразить... Морок, вы действительно оказываете мне большую услугу.
- Однако я ничего не утверждаю!
- Все равно! Могу об заклад побиться, что вы правы.
- Ведь это только подозрение, основанное на некоторых данных... но все-таки только подозрение...
- Которое может навести на истину... А я-то, было, попался в западню, как птенец... Просто не понимаю, где была моя голова...
- Трудно, знаете, иногда не поддаться определенным впечатлениям...
- Что и говорить, милейший Морок, что и говорить!
Пока шли тайные переговоры, Дагобер чувствовал себя, как во время пытки. Он старался изо всех сил сдержать гнев, но видел, что надвигается сильная гроза.
Морок снова начал что-то нашептывать бургомистру, указывая головой на девушек.
- Ну! - с негодованием воскликнул судья, - вы заходите слишком далеко!
- Я ничего не утверждаю, - поторопился заметить Морок, - это только предположение, основанное на... - и он снова приблизил губы к уху бургомистра.
- А, впрочем, почему бы и нет? - промолвил судья, воздевая руки к небу. - Такие люди на все способны. Он утверждает, например, что везет их из Сибири, а может быть, это просто наглая ложь? Однако меня два раза обойти не удастся! - воскликнул бургомистр в страшном гневе; как все слабые и бесхарактерные люди, он делался безжалостным, чуть только начинал подозревать, что хотели воспользоваться его слабостью.
- Не торопитесь осуждать... Не придавайте моим словам слишком большое значение... - продолжал Морок с лицемерным смирением. - Мое положение в отношении этого человека (он указал на Дагобера), к сожалению, слишком ложное; можно подумать, что я делаю это из злобы к нему, быть может, это даже и так... но клянусь тогда, что это невольно; я твердо уверен, что мной руководит чувство справедливости, отвращение ко всякой лжи и почтение к нашей святой религии. В конце концов поживем, увидим. Надеюсь, что Бог меня простит, если я ошибся... Во всяком случае, суд решит, прав ли я, а если они не виноваты, то через месяц-другой их выпустят.
- Вот почему я не буду колебаться... просто мера предосторожности, не умрут же они от этого. А чем больше я думаю, тем более мне это представляется вероятным. Да, несомненно, это французский шпион или подстрекатель, и если еще вспомнить про выступления студентов во Франкфурте, то...
- Да, для того чтобы подстрекать молодежь, нельзя придумать лучшей приманки... - и быстрым взглядом Морок указал на девушек, а затем, после многозначительного молчания, со вздохом прибавил: - Для дьявола все средства хороши...
- Конечно! Это отвратительно, но неплохо придумано!
- Да, кроме того, господин бургомистр, взгляните-ка вы повнимательней: у этого человека очень опасная физиономия, посмотрите... - продолжал потихоньку Морок, указывая на Дагобера.
Несмотря на всю свою сдержанность, все то, что пришлось ему вытерпеть с приезда в эту проклятую гостиницу, а особенно с тех пор, как началась беседа Морока с бургомистром, становилось солдату уже не под силу. Кроме того, он видел ясно, что его усилия завоевать сочувствие судьи были окончательно разрушены роковым вмешательством укротителя; потеряв терпение, он подошел к Мороку, скрестив на груди руки, и сказал ему, стараясь сдерживаться:
- Это вы обо мне говорили с господином бургомистром?
- Да! - отвечал Морок, глядя пристально на него.
- Почему вы не говорили вслух?
По судорожному подергиванию густых усов Дагобера, пристально в свою очередь уставившегося на Морока, можно было видеть, какая страшная борьба происходила в его душе. Видя, что противник хранит насмешливое молчание, Дагобер повторил громче:
- Я вас спрашиваю, почему вы говорили обо мне господину бургомистру потихоньку, на ухо?
- Потому что есть вещи настолько постыдные, что пришлось бы краснеть, если говорить о них вслух! - дерзко отвечал укротитель.
До сих пор Дагобер стоял, скрестя руки; теперь он быстро их разнял и взмахнул кулаками. Этот жест был настолько выразителен, что сестры вскрикнули от страха и бросились к Дагоберу.
- Послушайте, господин бургомистр, - сказал солдат, стискивая зубы от гнева. - Прикажите этому человеку уйти... или я за себя не отвечаю.
- Что это? - высокомерно спросил бургомистр. - Вы, кажется, осмеливаетесь приказывать... мне?..
- Я говорю вам: отошлите этого человека, - продолжал Дагобер вне себя, - или, право, случится несчастье!
- Дагобер... Боже мой!.. успокойся! - воскликнули сестры, удерживая его за руки.
- Пристало ли вам, жалкому бродяге, если не сказать еще больше, отдавать здесь приказания! - закричал взбешенный бургомистр. - Ага! Вы думали, что вам достаточно будет заявить мне о пропаже бумаг и что я так вам и поверю! Напрасно вы таскаете с собой этих девчонок! Несмотря на их невинный вид, они, быть может...
- Презренный! - воскликнул Дагобер, прервав бургомистра жестом и таким страшным взглядом, что судья не посмел закончить фразу.
Схватив девушек за руки, Дагобер, прежде чем они успели сказать хоть одно слово, увлек их моментально в комнату и затем, заперев дверь на ключ, положил его в карман и стремительно вернулся к бургомистру, который, испугавшись позы и угрожающего вида ветерана, сделал два шага назад и схватился за перила лестницы.
- Так выслушайте же и меня теперь, - сказал солдат, схватив судью за руку. - Сейчас этот подлец меня оскорбил, - указал он на Морока, - я все снес, пока дело касалось меня. Я слушал все ваши глупости, потому что мне казалось, что вы сочувствуете несчастным девушкам... Но если у вас нет ни сердца, ни жалости, ни справедливости, то я вас предупреждаю, что я так же обойдусь с вами, как с этим псом... - и он снова указал на Предсказателя. - Я не посмотрю, что вы бургомистр, если вы осмелитесь отзываться об этих девушках иначе, чем о своих дочерях... слышите?
- Как... вы осмелились сказать... - воскликнул бургомистр, заикаясь от гнева, - что если... я буду говорить об этих искательницах приключений...
- Шапку прочь... когда говоришь о дочерях маршала герцога де Линьи! - воскликнул солдат, срывая колпак с головы бургомистра и бросая его на пол.
При этом выпаде Морок задрожал от радости. Действительно, Дагобер, потеряв всякую надежду, не мог больше сдерживаться и дал волю гневной ярости, которую он с трудом до сих пор смирял.
Когда бургомистр увидел свой колпак на полу, он с изумлением взглянул на укротителя, как будто не смея поверить в такое чудовищное оскорбление.
Дагобер, хотя и жалел о своей вспыльчивости, но, понимая, что примирения больше быть не может, огляделся кругом и, отступив назад, очутился на верхних ступеньках лестницы.
Бургомистр стоял в углу площадки за скамейкой. Морок, с рукой на перевязи, чтобы подчеркнуть серьезность ранения, находился рядом с судьей. Тот, введенный в заблуждение движением Дагобера, закричал:
- Ага, ты думаешь удрать, осмелившись поднять на меня руку, старый мерзавец?
- Господин бургомистр, простите меня. Я не мог сдержаться, я очень раскаиваюсь в своей дерзости, - сказал Дагобер, смиренно склоняя голову.
- Нет тебе прощения, негодяй! Ты хочешь снова морочить меня своим покорным видом! Но я понял твои тайные замыслы... Ты не тот, кем хочешь казаться, и очень может быть, что за всем этим кроется государственное преступление... - чрезмерно дипломатичным тоном заметил бургомистр. - Для людей, желающих воспламенить Европу, все средства хороши!
- Я всего лишь старый бедняк... Господин бургомистр... у вас такое доброе сердце... будьте милосердны, сжальтесь!
- Ага! Ты сорвал с меня шапку!
- Ну, хоть вы, - прибавил солдат, обращаясь к Мороку, - вы, из-за которого все это вышло... пожалейте меня, не сердитесь... Вы ведь святой человек, замолвите за меня словечко...
- Я сказал уже все... что должен был сказать! - иронически заметил Морок.
- Ага, ага! Теперь, небось, испугался, бездельник, старый бродяга... Ты думаешь, провел меня своими жалобами! - говорил бургомистр, приближаясь к солдату. - Не тут-то было, меня не проведешь... Ты увидишь, что в Лейпциге имеются хорошие тюрьмы для французских смутьянов и искательниц приключений... потому, что твои девчонки не лучше тебя... Пошли, - прибавил он важно, надуваясь как индейский петух. - Иди, спускайся впереди меня... Что касается тебя, Морок, то ты...
Бургомистр не успел кончить.
Дагобер старался только выиграть время. Он заметил с другой стороны площадки, против комнаты сирот, полуоткрытую дверь; уловив благоприятную минуту, как молния бросился на бургомистра, схватил его за горло и с такой силой швырнул его в комнату, что тот, пораженный, не успев крикнуть, покатился внутрь абсолютно тесного помещения.
Потом, повернувшись к Мороку, который, увидев, что лестница свободна, бросился было по ней, Дагобер ухватил Предсказателя за развевающиеся волосы, притянул к себе, стиснул его в железных объятиях и, зажав ему рот рукою, чтобы заглушить крики, повлек его к той же комнате, где лежал одуревший от падения бургомистр, и, несмотря на отчаянное сопротивление укротителя, втолкнул его туда.
Заперев дверь двойным поворотом ключа и положив его в карман, Дагобер в два прыжка очутился внизу лестницы, оканчивавшейся вестибюлем, выходившим во двор. Дверь в гостиницу была заперта, выйти через нее было невозможно. Дождь лил как из ведра, а через окно видны были хозяин и его слуги, ожидавшие решения бургомистра. Запереть задвижкой дверь и прервать таким образом всякое сообщение с двором было делом одной минуты, затем солдат взбежал по лестнице и вошел в комнату сестер.
Опомнившись, Морок начал изо всей силы призывать на помощь. Но если бы даже расстояние было меньше, то криков его никто бы не услыхал из-за шума дождя и воя ветра. Дагобер имел около часа времени в запасе, пока все не догадались, что его беседа с бургомистром слишком затянулась. Да и после этого если бы и возникли сомнения, то им пришлось бы сломать две двери, прежде чем достичь комнаты, в которой он запер Морока и судью.
- Ну, детки, теперь надо доказать, что у вас в жилах течет кровь солдата! - воскликнул он, стремительно вбегая к девушкам, напуганным шумом, который они слышали в течение нескольких минут.
- Господи! Дагобер, что случилось? - спросила Бланш.
- Чего ты от нас требуешь? - сказала Роза.
Не отвечая ни слова, солдат подбежал к постели, сдернул с нее простыни, крепко их связал, затем на одном конце сделал большой узел и закрепил его между рамой и окном. Удерживаемая толщиной узла внутри комнаты, простыня внешним концом касалась почти самой земли, а другая половина окна, оставаясь открытой, давала беглецам достаточный проход.
После этого Дагобер схватил свою сумку, чемодан девушек и оленью шубу, выбросил их из окна на улицу и знаком приказал Угрюму последовать за ними, чтобы охранять их внизу. Собака немедленно повиновалась.
Роза и Бланш, не говоря ни слова, с изумлением смотрели на Дагобера.
- Теперь, дети, - сказал он им, - смелее... Все двери заперты... не робейте! - и, указывая на окно, прибавил: - Надо спасаться через окно, иначе нас арестуют, посадят в тюрьму, рассадят по разным камерам... и наше путешествие закончится!..
- Арестуют! Посадят в тюрьму! - воскликнула Роза.
- Разлучат с тобой! - прибавила Бланш с ужасом.
- Да, мои милые бедняжки! Весельчака у нас убили... Надо спасаться пешком и постараться дойти до Лейпцига... Когда вы устанете, я понесу вас на руках и хоть милостыню собирать стану, но до Парижа мы доберемся... Только надо поторопиться, через четверть часа будет уже поздно... Ну, девочки, доверьтесь мне... докажите, что дочери генерала Симона не трусихи... Мы можем еще надеяться на спасение!
Девушки схватились за руки; казалось, они хотели объединить силы для борьбы с опасностью. На их прелестных личиках, побледневших от стольких тяжелых волнений, появилось выражение наивной, но геройской решимости, источником которой служила их слепая вера в преданность солдата.
- Будь спокоен, Дагобер, мы не струсим! - твердым голосом сказала Роза.
- Мы сделаем все, что надо сделать! - не менее уверенно произнесла Бланш.
- Я в этом не сомневался! - воскликнул Дагобер. - Хорошая кровь скажется... Ну, в путь-дорогу! Вы легки, как перышко, простыни крепки, и окно от земли всего в восьми футах... А там уже ждет Угрюм!..
- Я первая спущусь: я сегодня старшая, - заявила Роза, нежно поцеловав сестру.
И она бросилась к окну, желая первой встретить опасность, какая могла ожидать при спуске, не допустив до этого Бланш.
Дагобер понял ее побуждение и ласково заметил:
- Дети вы мои, я вас понимаю... Но не бойтесь друг за друга: опасности нет никакой... Ну, вперед, Роза!
Легкая, как птичка, Роза мигом вскочила на окно, ухватилась за простыню и потихоньку спустилась, следуя указаниям солдата, свесившегося за окно и ободрявшего ее ласковыми словами.
- Сестра, не бойся, - тихонько сказала Роза, очутившись на земле. - Совсем не трудно спускаться, Угрюм уже здесь... он лижет мои руки...
Бланш не заставила себя долго ждать. Она с той же смелостью благополучно спустилась вниз.
- Дорогие, бедные дети! И почему вы такие несчастные?.. Черт возьми!.. Да что же, проклята, что ли, их семья? - воскликнул Дагобер с разбитым сердцем, видя, как бледное и нежное лицо девушки исчезло среди мрака глубокой ночи, становившейся все более зловещей из-за яростных порывов ветра и потоков дождя.
- Дагобер, скорее... мы тебя ждем! - звали его шепотом сироты.
Благодаря своему росту Дагобер скорее выскочил, чем спустился из окна.
Прошло не больше четверти часа после их побега, как в гостинице "Белый сокол" раздался страшный треск. Дверь наконец-то уступила напору Морока и бургомистра, когда они вздумали употребить стоявший там тяжелый стол вместо тарана. Видя свет в комнате девушек, они первым делом бросились туда. Комната была пуста.
Морок сразу заметил висящие из окна простыни и закричал:
- Смотрите-ка, господин бургомистр... они убежали через окно... Но ведь пешком в такую темную бурную ночь они далеко не уйдут.
- Конечно... Мы их сейчас поймаем... Мерзкие бродяги!.. О! я отомщу... Скорее, Морок... Речь идет о твоей и моей чести...
- О моей чести? Ну, нет! Ставка в этой игре у меня побольше! - с гневом крикнул Морок, а затем, раскрыв дверь во двор, зычным голосом начал отдавать приказания:
- Голиаф, спусти собак... Хозяин, фонарей, факелов, раздайте людям оружие... отворяйте ворота... В погоню... за ними... Они не могут уйти далеко, а захватить их необходимо... живых или мертвых!
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. УЛИЦА МИЛЬЕ-ДЕЗ-УРСЭН
1. ИЗВЕСТИЕ И ДОНЕСЕНИЕ [1]
Морок еще до прихода бургомистра, считая, что Дагобер без лошади, документов и денег не в состоянии будет продолжать путешествие, послал через Карла письмо, которое тот должен был тотчас же сдать на почту в Лейпциге.
Адрес на письме был такой:
"Господину Родену. Улица Милье-Дез-Урсэн. Париж".
В середине этой уединенной и малоизвестной улицы, расположенной ниже набережной Наполеона, куда она выходила, стоял в то время недалеко от улицы Сен-Ландри небольшой скромный по виду дом. Он находился внутри мрачного и узкого двора, а от улицы отделялся небольшим каменным строением, с воротами посредине и с двумя большими окнами по бокам, заделанными железными решетками. Судя по меблировке большой залы, находящейся на первом этаже главного здания, ничего не могло быть проще внутреннего убранства этого вечно безмолвного дома. Стены были обшиты старыми деревянными серыми панелями; пол, выложенный плитками и выкрашенный в красный цвет, тщательно натерт; на окнах висели белые ситцевые занавески. Против камина, на тяжелой дубовой подставке стоял громадный глобус, фута в четыре в диаметре. На глобусе большого масштаба повсюду, во всех странах света встречались довольно часто маленькие красные крестики. От севера до юга, от востока до запада, от самых варварских стран, от самых отдаленных островов до самых культурнейших государств и, наконец, до самой Франции не было местности, где не стояло бы крестиков, служивших, вероятно, указательными знаками и обозначавших какие-нибудь известные пункты.
Около камина стоял вплотную к стене большой стол черного дерева, заваленный бумагами; перед ним - пустой стул. Далее, между окнами, помещалось большое ореховое бюро с множеством полок, заполненных папками и бумагами.
В конце октября 1831 года, около восьми часов утра, за бюро сидел и писал какой-то человек. Это и был адресат Морока, господин Роден. Ему можно было дать лет пятьдесят, одет он был в старый, потертый сюртук оливкового цвета, с засаленным воротником; вместо галстука на шее у него висел цветной платок, а жилет и панталоны из черного сукна давно повытерлись и побелели. Ноги, обутые в неуклюжие башмаки, смазанные кремом, покоились на зеленом коврике. Седые волосы, прилизанные на висках, обрамляли лысый лоб, брови были едва заметны, быстрые черненькие глазки еле выглядывали из-под полуоткрытых век, толстых и вялых, точно перепонка пресмыкающегося, а тонкие губы, совершенно бесцветные, сливались с общим безжизненным тоном худого лица. Острый подбородок и острый тонкий нос довершали общее впечатление, производимое этой безжизненной, бесцветной маской, сходство с которой еще более увеличивалось благодаря полной неподвижности физиономии. Если бы его рука не скользила быстро по бумаге, можно было бы легко принять Родена за труп. С помощью шифра (секретного алфавита), лежавшего перед ним и непонятного для тех, кто не обладает ключом к этим знакам, он переписывал некоторые отрывки из длинной находившейся на бюро рукописи.
Среди полного безмолвия, при свете пасмурного дня, придававшего еще более печальный вид большой, холодной и пустой зале, этот человек с безжизненным холодным лицом, ставивший на бумаге какие-то таинственные знаки, казался необыкновенно зловещим.
Пробило восемь часов. У ворот глухо раздался стук молотка, дважды прозвонил колокольчик, несколько дверей открылось и захлопнулось, и новое лицо появилось в комнате. При его входе Роден встал, зажал перо зубами, смиренно и почтительно поклонился и, не говоря ни слова, принялся снова за работу.
Трудно было себе представить двух более несхожих людей. Вновь прибывшему, казалось, не было более тридцати пяти или тридцати восьми лет. Это был элегантный человек высокого роста. Его темно-серые большие глаза сверкали металлическим блеском, и выдержать их взгляд сумел бы не каждый. Нос, широкий при основании, был очень твердо очерчен на конце, выдающийся подбородок был тщательно выбрит, и его синеватый отлив резко контрастировал с ярким пурпуром губ и белизной необыкновенно красивых зубов.
Когда он снял шляпу, чтобы заменить ее черной бархатной шапочкой, можно было увидеть светло-русые волосы, которые время еще не посеребрило. Сюртук у него был застегнут по-военному, до самой шеи.
Глубокий взгляд, открытый широкий лоб обличали необычайную силу ума, а ширин